The Bible

 

แหล่งกำเนิด 26:12

Study

       

12 อิสอัคได้หว่านพืชในแผ่นดินนั้น ในปีเดียวกันนั้นก็เก็บผลได้หนึ่งร้อยเท่า พระเยโฮวาห์ทรงอวยพรพรแก่ท่าน


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3525

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3525. And Jacob said to Rebekah his mother. That this signifies the Lord’s perception from Divine truth concerning natural truth, is evident from the signification of “saying,” in the historicals of the Word, as being to perceive (n. 3509); from the representation of Jacob, as being natural truth (n. 3305); and from the representation of Rebekah, as being the Divine truth of the Lord’s Divine rational (n. 3012, 3013, 3077). That perception from Divine truth concerning natural truth is signified, and not perception from natural truth concerning Divine truth, according to the appearance from the sense of the letter, is because all the observation the natural exercises is from the rational; here therefore, because predicated of the Lord, the signification is “from the Divine truth of the Divine rational.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2619

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2619. As He had spoken. That this signifies as He had thought, is evident from the signification of “speaking,” as being to think (see n. 2271, 2287). The perception which is signified by “Jehovah said” was from the Divine celestial; but the thought which is signified by “Jehovah spoke” was from the Divine celestial through the Divine spiritual; and there is therefore an apparent repetition in the sense of the letter, namely, “as He said,” and “as He spake.” But what it is to perceive from the Divine celestial and to think from the Divine celestial through the Divine spiritual, does not fall into even the most enlightened apprehension by means of things that belong to the light of the world. This shows how infinite the rest of the Word may be. (That thought is from perception may be seen above, n. 1919, 2515.) With man the case is this: it is good from which he perceives, but it is truth by means of which he thinks. Good is of love and its affections, consequently from it is perception; but truth is of faith, consequently this is of thought. The former is signified in the historic parts of the Word by “saying,” but the latter by “speaking.” But when “saying” is found alone, it then sometimes signifies perceiving, and sometimes thinking; because “saying” involves both.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.