The Bible

 

แหล่งกำเนิด 21:27

Study

       

27 อับราฮัมจึงนำแกะและวัวมาถวายแก่อาบีเมเลทั้งสองฝ่ายก็ทำพันธสัญญากัน


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2684

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2684. 'She went and sat by herself some distance away' means a state of thought. This becomes clear from the meaning of 'going' and also of 'sitting by herself' and of doing so 'some distance away' as these phrases are used in connection with what comes before and after. 'Going' - here going away from the boy - means a removal from spiritual truth, which removal is further expressed and defined by its being said that she withdrew 'about a bowshot'. 'Sitting by herself' means a state of feeling alone, as the state of thought is during grief and despair. 'Some distance away' means so that she could not bear to look and yet could not bear not to look - for 'looking' means thinking, see 2245, which also is further expressed and defined by her saying, 'Let me not see the death of the boy; and she sat some distance away'. Thus embodied in these words is the state of thought of those who experience desolation of truth and consequently experience despair.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.