21
Əɣazan eklan-net aṇu iyyan as ənta da iga fall-as əkənnas təzzar ig'as eṣəm Sitna (gezzar).
21
Əɣazan eklan-net aṇu iyyan as ənta da iga fall-as əkənnas təzzar ig'as eṣəm Sitna (gezzar).
3466. Therefore the name of the city is Beersheba. That this signifies the quality of the doctrine thence derived, is evident from the signification of “name,” as being the quality (see above, n. 3465); and from the signification of “city” as being doctrine (see n. 402, 2449, 2712, 2943, 3216); hence comes “Beersheba,” which in the original tongue means “the well of the oath,” thus the doctrine of confirmed truth. (That “Beersheba” is doctrine may be seen above, n. 2723, 2858-2859.) In chapter 21, verses 30-31, it is said:
Because these seven ewe lambs shalt thou take from my hand, that it may be a witness unto me that I have digged this well. Wherefore he called that place Beersheba, because there they sware both of them (Genesis 21:30-31); where by “Beersheba” was signified the state and quality of doctrine, that it was from the Divine, and that by means of it there was conjunction; and because the interiors of that church are there treated of, it is said that “that place” was called Beersheba; whereas here, because the exteriors of that church are treated of, it is said that “the city” was so called; for of interior things is predicated state, which is signified by “place” (n. 2625, 2837, 3356, 3387); but of exterior things is predicated doctrine, which is signified by “city;” for all doctrine has its state and its quality from its interiors.
2837. Jehovah-will-see. That this signifies the Lord’s providence, is evident from the signification of “seeing,” when predicated of Jehovah or the Lord, as being to foresee and provide (see n. 2807). (That “Jehovah” is the Lord, may be seen above, n. 1343, 1736, 2156, 2329.) In the literal sense this is the naming of a place, but in the internal sense it is the quality of a state which is described; for times and spaces are merely of nature; and therefore when the sense of the letter of the Word passes from nature into heaven, the natural idea of those things altogether perishes, and becomes the spiritual idea that corresponds to them.