34
As ṭufat təṇṇa i tamaḍrayt-net: «Əssirtaya iṃan-nin d abba-nin əṇdod, šašwanaq-qu esmad tolas ahad a tənəməṇsa dər-əs kam da fəl a-tu-nakfu əzzurriya.»
34
As ṭufat təṇṇa i tamaḍrayt-net: «Əssirtaya iṃan-nin d abba-nin əṇdod, šašwanaq-qu esmad tolas ahad a tənəməṇsa dər-əs kam da fəl a-tu-nakfu əzzurriya.»
2413. 'And they led him away, and placed him outside the city' means his state at that time. This is clear from the meaning of 'leading away' as withholding, and from the meaning of 'placing outside the city' as away from falsity. The state at that time therefore was one when, by a withholding from evils, goods and truths from the Lord were strengthened.