The Bible

 

Genesis 9

Study

   

1 At binasbasan ng Dios si Noe at ang kaniyang mga anak, at sa kanila'y sinabi, Kayo'y magpalaanakin, at magpakarami at inyong kalatan ang lupa.

2 At ang takot sa inyo at sindak sa inyo ay mapapasa bawa't hayop sa lupa, at sa bawa't ibon sa himpapawid; lahat ng umuusad sa lupa, at lahat ng isda sa dagat, ay ibinibigay sa inyong kamay.

3 Bawa't gumagalaw na nabubuhay ay magiging pagkain ninyo; gaya ng mga sariwang pananim na lahat ay ibinibigay ko sa inyo.

4 Nguni't ang lamang may buhay, na siya niyang dugo, ay huwag ninyong kakanin.

5 At tunay na hihingan ko ng sulit ang inyong dugo, ang dugo ng inyong mga buhay: sa kamay ng bawa't ganid ay hihingan ko ng sulit; at sa kamay ng tao, sa kamay ng bawa't kapatid ng tao ay hihingan ko ng sulit ang buhay ng tao.

6 Ang magbubo ng dugo ng tao, sa pamamagitan ng tao ay mabububo ang kaniyang dugo: sapagka't sa larawan ng Dios nilalang ang tao.

7 At kayo'y magpalaanakin at magpakarami; magsilago kayo ng sagana sa lupa, at kayo'y magsidami riyan.

8 At nagsalita ang Dios kay Noe, at sa kaniyang mga anak na kasama niya, na sinasabi,

9 At ako, narito, aking pinagtitibay ang aking tipan sa inyo, at sa inyong binhi na susunod sa inyo;

10 At sa bawa't nilikhang may buhay na kasama ninyo, ang mga ibon, ang hayop at bawa't ganid sa lupa na kasama ninyo; sa lahat ng lumunsad sa sasakyan pati sa bawa't ganid sa lupa.

11 At aking pagtitibayin ang aking tipan sa inyo; ni hindi ko na lilipulin ang lahat ng laman sa pamamagitan ng tubig ng baha; ni hindi na magkakaroon pa ng bahang gigiba ng lupa.

12 At sinabi ng Dios, Ito ang tanda ng tipang ginawa ko sa inyo, at sa bawa't kinapal na may buhay na kasama ninyo sa buong panahon:

13 Ang aking bahaghari ay inilalagay ko sa alapaap, at siyang magiging tanda ng tipan ko at ng lupa.

14 At mangyayari, pagka ako'y magbababa ng isang alapaap sa ibabaw ng lupa, na makikita ang bahaghari sa alapaap.

15 At aalalahanin ko ang aking tipan, na inilagda ko sa akin at sa inyo, at sa bawa't kinapal na may buhay sa lahat ng laman; at ang tubig ay hindi na magiging bahang lilipol ng lahat ng laman.

16 At ang bahaghari ay pasa sa alapaap, at aking mamasdan, upang aking maalaala, ang walang hanggang tipan ng Dios at ng bawa't kinapal na may buhay sa lahat ng lamang nasa ibabaw ng lupa.

17 At sinabi ng Dios kay Noe, Ito ang tanda ng tipang inilagda ko sa akin at sa lahat ng laman na nasa ibabaw ng lupa.

18 At ang mga anak ni Noe na nagsilunsad sa sasakyan ay si Sem, at si Cham at si Japhet: at si Cham ay siyang ama ni Canaan.

19 Ang tatlong ito ay mga anak ni Noe: at sa mga ito'y nakalatan ang buong lupa.

20 At nagpasimula si Noe na maging mangbubukid, at naglagay ng isang ubasan.

21 At uminom ng alak at nalango; at siya'y nahubaran sa loob ng kaniyang tolda.

22 At si Cham na ama ni Canaan ay nakakita ng kahubaran ng kaniyang ama, at isinaysay sa kaniyang dalawang kapatid na nangasa labas.

23 At kumuha si Sem at si Japhet ng isang balabal, at isinabalikat nilang dalawa, at lumakad ng paurong, at tinakpan ang kahubaran ng kanilang ama; at ang mukha nila ay patalikod, at hindi nila nakita ang kahubaran ng kanilang ama.

24 At nagising si Noe sa kaniyang pagkalango sa alak, at naalaman ang ginawa sa kaniya ng kaniyang bunsong anak.

25 At sinabi, Sumpain si Canaan! Siya'y magiging alipin ng mga alipin sa kaniyang mga kapatid.

26 At sinabi niya, Purihin ang Panginoon, ang Dios ni Sem! At si Canaan ay maging alipin niya.

27 Pakapalin ng Dios si Japhet. At matira siya sa mga tolda ni Sem; At si Canaan ay maging alipin niya.

28 At nabuhay si Noe pagkaraan ng bahang gumunaw, ng tatlong daan at limang pung taon.

29 At ang lahat ng naging araw ni Noe ay siyam na raan at limang pung taon: at namatay.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1034

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1034. 'Never again will all flesh be cut off by the waters of the flood' means that men would not perish in the way that the final descendants of the Most Ancient Church had done. This is clear from what has been stated already about the people before the Flood who perished, that is, the people who were cut off by the waters of the flood. It has been shown already in 310 what the situation was - that the final descendants of the Most Ancient Church were such that when the will part of their minds had become corrupted, the understanding part had been simultaneously corrupted as well. Consequently the understanding part could not be separated from the will part and a new will be formed in the understanding part, since the two parts of their mind were knit together. Because this was foreseen provision was also made by the Lord that the understanding part with man could be separated from the will part and so be renewed. And because it was thus provided that no type of human being should afterwards arise like that people before the Flood, it is therefore said here that 'never again will any flesh be cut off by the waters of the flood'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #310

Study this Passage

  
/ 10837  
  

310. Each word in this verse embodies so many very deep arcana that all cannot possibly be disclosed. These arcana are applicable to the disposition of those people who perished in the Flood, a disposition which was entirely different from that of the people who lived after the Flood. In short, their earliest forefathers, who constituted the Most Ancient Church, were celestial people, and so had celestial seed planted within them. Consequently their descendants had seed within themselves which had a celestial origin. Seed which has a celestial origin entails love ruling the whole mind and unifying it. For the human mind consists of two parts, will and understanding. To the will belongs love, or good, and to the understanding faith, or truth. From love or good they perceived what was a matter of faith or a matter of truth, so that their mind was one. When people are of this nature that seed which has a celestial origin remains with their descendants. But if the latter recede from truth and good, it is extremely dangerous, for they so corrupt the whole of their mind that it can scarcely be restored in the next life.

[2] It is different with people who do not have celestial but spiritual seed within them, as was the case with the people after the Flood and with those living today. They have no love within them, and so no will for good; but they can be given faith, or understanding of truth. From faith or an understanding of truth they can be guided into some form of charity, but it is by a different route, by a conscience implanted by the Lord and acquired from cognitions of truth and good arising from it. Consequently their state is entirely different from that of people before the Flood. This state will in the Lord's Divine mercy be described later on. These are the arcana which are totally unknown to people nowadays, for nowadays people do not know what the celestial man is, nor even what the spiritual man is, let alone the consequent nature of man's mind and life, and his consequent state after death.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.