10
At sinabi niya, Walang salang di ako babalik sa iyo sa ganitong panahon ng taong darating; at narito't si Sara na iyong asawa ay magkakaanak ng isang lalake. At narinig ni Sara sa pintuan ng tolda, na nasa likod niya.
10
At sinabi niya, Walang salang di ako babalik sa iyo sa ganitong panahon ng taong darating; at narito't si Sara na iyong asawa ay magkakaanak ng isang lalake. At narinig ni Sara sa pintuan ng tolda, na nasa likod niya.
2153. And bowed himself toward the earth. That this signifies the effect of the humiliation from the consequent joy, is evident from the signification of “bowing himself,” as being to humble. Just as all interior affections have gestures corresponding to them in outward or bodily motions, which gestures are the effects of the affections as their effecting causes, so the action of humbling oneself has humiliation and also prostration. That this prostration was from joy is evident, because He observed, as before said, the perception to be from the Divine. The state of the Lord’s humiliation when He was in the Human, has already been treated of in various places, and of the Lord’s Divine mercy shall be further treated of in this chapter.