The Bible

 

1 Mosebok 3

Study

   

1 Men ormen var listigare än alla andra markens djur som HERREN Gud hade gjort; och han sade till kvinnan: »Skulle då Gud hava sagt: 'I skolen icke äta av något träd i lustgården'?»

2 Kvinnan svarade ormen: »Vi få äta av frukten på de andra träden i lustgården,

3 men om frukten på det träd som står mitt i lustgården har Gud sagt: 'I skolen icke äta därav, ej heller komma därvid, på det att I icke mån .'»

4 Då sade ormen till kvinnan: »Ingalunda skolen I ;

5 men Gud vet, att när I äten därav, skola edra ögon öppnas, så att I bliven såsom Gud och förstån vad gott och ont är.»

6 Och kvinnan såg att trädet var gott att äta av, och att det var en lust för ögonen, och att det var ett ljuvligt träd, eftersom man därav fick förstånd, och hon tog av dess frukt och åt; och hon gav jämväl åt sin man, som var med henne, och han åt.

7 Då öppnades bådas ögon, och de blevo varse att de voro nakna; och de fäste ihop fikonlöv och bundo omkring sig.

8 Och de hörde HERREN Gud vandra i lustgården, när dagen begynte svalkas; då gömde sig mannen med sin hustru för HERREN Guds ansikte bland träden i lustgården.

9 Men HERREN Gud kallade på mannen och sade till honom: »Var är du?»

10 Han svarade: »Jag hörde dig i lustgården; då blev jag förskräckt, eftersom jag är naken; därför gömde jag mig.»

11 Då sade han: »Vem har låtit dig förstå att du är naken? Har du icke ätit av det träd som jag förbjöd dig att äta av?»

12 Mannen svarade: »Kvinnan som du har givit mig till att vara med mig, hon gav mig av trädet, så att jag åt

13 Då sade HERREN Gud till kvinnan: »Vad är det du har gjort!» Kvinnan svarade: »Ormen bedrog mig, så att jag åt

14 Då sade HERREN Gud till ormen: »Eftersom du har gjort detta, vare du förbannad bland alla djur, boskapsdjur och vilda djur. På din buk skall du gå, och stoft skall du äta i alla dina livsdagar.

15 Och jag skall sätta fiendskap mellan dig och kvinnan, och mellan din säd och hennes säd. Denna skall söndertrampa ditt huvud, och du skall stinga den i hälen.»

16 Och till kvinnan sade han: »Jag skall låta dig utstå mycken vedermöda, när du bliver havande; med smärta skall du föda dina barn. Men till din man skall din åtrå vara, och han skall råda över dig.»

17 Och till Adam sade han: »Eftersom du lyssnade till din hustrus ord och åt av det träd om vilket jag hade bjudit dig och sagt: 'Du skall icke äta därav', därför vare marken förbannad för din skull. Med vedermöda skall du nära dig av den i alla dina livsdagar;

18 törne och tistel skall den bära åt dig, men markens örter skola vara din föda.

19 I ditt anletes svett skall du äta ditt bröd, till dess du vänder åter till jorden; ty av den är du tagen. Ty du är stoft, och till stoft skall du åter varda.»

20 Och mannen gav sin hustru namnet Eva, ty hon blev en moder åt allt levande.

21 Och HERREN Gud gjorde åt Adam och hans hustru kläder av skinn och satte på dem.

22 Och HERREN Gud sade: »Se, mannen har blivit såsom en av oss, så att han förstår vad gott och ont är. Må han nu icke räcka ut sin hand och taga jämväl av livets träd och äta, och så leva evinnerligen

23 Och HERREN Gud förvisade honom ur Edens lustgård, för att han skulle bruka jorden, varav han var tagen.

24 Och han drev ut mannen, och satte öster om Edens lustgård keruberna jämte det ljungande svärdets lågor, för att bevaka vägen till livets träd.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #8935

Study this Passage

  
/ 10837  
  

8935. 'An altar of soil you shall make for Me' means something which in a general way represents worship that springs from good. This is clear from the meaning of 'an altar' as the chief representative of the Lord and consequently of the worship of Him, dealt with in 921, 2777, 2811, 4489, 4541; and from the meaning of 'soil' or 'the ground' as good. The reason why 'the ground' stands for good is that a Church which abides in good is meant by 'the ground', 566. This is why Adam was said to be formed from the ground, at Genesis 2:7; 3:19; for one who belonged to the celestial Church, that is, the Church itself abiding in good, was meant by him, 478, 479. Since there are two entities that inspire worship of the Lord - goodness and truth - worship springing from good was represented by an altar of soil, while worship springing from truth was represented by an altar of stones. Both kinds of altars are the subject here; and those two entities that inspire worship are called faith and charity. Worship springing from truth has connection with faith, and worship springing from good has connection with charity.

[2] As regards worship inspired by faith and worship inspired by charity, or that which springs from truth and that which springs from good, the situation is that before a person has been regenerated his worship consists of truth, but after he has been regenerated it consists of good. Before a person has been regenerated he is led by means of truth to good, that is, by means of faith to charity; but when he has been regenerated he abides in good and consequently in truth, that is, in charity and consequently in faith, 8516, 8539, 8643, 8648, 8658. These two kinds of worship are what the altars of soil and of stone represent. The reason why the altar is the chief representative of worship of the Lord is that burnt offerings and sacrifices were offered on it; and it was in these that the worship of God by the Hebrew nation, and subsequently by the Israelite and Jewish nation, chiefly consisted, 923, 1343, 2180, 2805, 2807, 2830, 3519, 6405.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4489

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4489. 'Will these not be ours?' means that these two kinds of goods and truths would be alike and take the same form. This becomes clear from the train of thought, the essence of which is that the goods and truths of the Most Ancient Church, which in some measure still remained in existence among Hamor and Shechem and their families, would accord with the goods and truths which came from the Ancient Church and existed among the descendants of Jacob. For the observances which were established among the descendants of Jacob were nothing other than external things which represented and meant the internal things of the Most Ancient Church. 'Will these not be ours?' - or, Would they not belong to them? - means that they would be alike and take the same form.

[2] But let an example illustrate this matter. The altar on which they used to offer sacrifice was the chief representative of the Lord, 921, 2777, 2811. The altar was also for that reason fundamental to the worship in the Ancient Church that was called the Hebrew Church, and therefore every single thing that went into the construction of the altar was representative, such as its dimensions - its height, breadth, and length - its stones, its network of bronze, its horns; and so was the fire which was kept burning on it perpetually; and above all the sacrifices and burnt offerings. What they represented were the truths and goods which are the Lord's and which come from the Lord. These were the internal things of worship which, because they were represented in that external object, were alike and took the same form as the truths and goods of the Most Ancient Church. Its dimensions - its height, breadth, and length - meant in general the good, the truth, and the holiness from these, see 650, 1613, 3433, 3434, 4482. 'Its stones' meant in particular those truths that are more basic, 1298, 3720. 'The bronze' from which the network around the altar was made meant natural good, 425, 1551. 'The horns' meant the power of truth that springs from good, 2832. 'The fire' on the altar meant love, 934. 'The sacrifices and burnt offerings' meant celestial and spiritual things, according to their various kinds, 922, 1823, 2180, 2805, 2807, 2830, 3519. From all this it becomes clear that internal things were to be contained within external ones, and that internally the two sets of goods and truths would be alike. The same applies to all other external aspects of worship.

[3] But those who belonged to the Most Ancient Church had no interest in those external things because they were internal people, and the Lord flowed in by an internal way existing with them and taught them what was good. To them the variations and differences of good were truths, and from this they knew what every single thing in the world represented in the Lord's kingdom; for the whole world or whole natural order is a theatre representative of the Lord's kingdom, 2758, 3483. Those however who belonged to the Ancient Church were not internal people but external, as a consequence of which the Lord was not able with them to flow in by an internal way and teach them what was good, only by an external way. At first He flowed in and taught them by means of such things as were representatives and meaningful signs, from which the representative Church arose, and later on by means of matters of doctrine concerning good and truth which were so represented and meant, from which the Christian Church arose. In essence the Christian Church is identical so far as its internal form is concerned with the representative Church, but the representatives and meaningful signs of the latter were done away with after the Lord came into the world, for the reason that every single thing represented Him Himself and as a consequence the things of His kingdom, for these are derived from Him and are so to speak the Lord Himself.

[4] But the difference between the Most Ancient Church and the Christian Church is as great as that between the bright light of the sun by day and the inferior light of the moon or stars by night. For seeing goods by the internal or earlier way is like seeing in the daytime by the bright light of the sun, whereas seeing by the external or later way is like seeing in the night by the inferior light of the moon or stars. The difference was almost the same between the Most Ancient Church and the Ancient, except that those who belonged to the Christian Church could have dwelt in fuller light if they had acknowledged internal things, that is, if they had believed and practiced the truths and goods which the Lord taught. The actual good is the same in both, but the difference between them is that one sees that good in brightness, the other in obscurity. Those who see in brightness see countless arcana almost as angels in heaven do and also feel an affection for those which they see, whereas those who see in obscurity see scarcely anything that is free from doubt, and the things they do see mingle themselves with the shades of night, that is, with falsities. Nor can they inwardly feel any affection for them. Now because the good is the same in both, so also as a consequence is the truth; and this is why the words 'will these not be ours?' mean that the two sets of goods and truths would be alike and take the same form. For as stated already, Hamor and Shechem were part of the remnants of the Most Ancient Church, while the descendants of Jacob belonged to the Ancient Church called the Hebrew Church, though they were interested only in the external things of that Church. But the fact that Hamor and Shechem his son committed an enormous sin by accepting circumcision will be seen below in 4493.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.