The Bible

 

Daniel 9

Study

   

1 I Darejaves', Ahasveros' sons, första regeringsår -- hans som var av medisk släkt, men som hade blivit upphöjd till konung över kaldéernas rike --

2 i dennes första regeringsår kom jag, Daniel, att i skrifterna lägga märke till det antal år, som HERREN hade angivit för profeten Jeremia, när han sade att han ville låta sjuttio år gå till ända, medan Jerusalem låg öde.

3 Då vände jag mitt ansikte till Herren Gud med ivrig bön och åkallan, och fastade därvid i säck och aska.

4 Jag bad till HERREN, min Gud, och bekände och sade: »Ack Herre, du store och fruktansvärde Gud, du som håller förbund och bevarar nåd mot dem som älska dig och hålla dina bud!

5 Vi hava syndat och gjort illa och varit ogudaktiga och avfälliga; vi hava vikit av ifrån dina bud och rätter.

6 Vi hava icke hörsammat dina tjänare profeterna, som talade i ditt namn till våra konungar, furstar och fader och till allt folket i landet.

7 Du, Herre, är rättfärdig, men vi måste blygas, såsom vi ock nu göra, vi Juda man och Jerusalems invånare, ja, hela Israel, både de som bo nära och de som bo fjärran i alla andra länder dit du har fördrivit dem, därför att de voro otrogna mot dig.

8 Ja, Herre, vi med våra konungar, furstar och fäder måste blygas, därför att vi hava syndat mot dig.

9 Men hos Herren, vår Gud, är barmhärtighet och förlåtelse. Ty vi voro avfälliga från

10 och hörde icke HERRENS, vår Guds, röst, så att vi vandrade efter hans lagar, dem som han förelade oss genom sina tjänare profeterna.

11 Nej, hela Israel överträdde din lag och vek av, utan att höra din röst. Därför utgöt sig ock över oss den förbannelse som han hade svurit att sända, och som står skriven i Moses, Guds tjänares, lag; ty vi hade ju syndat mot honom.

12 Han höll sina ord, vad han hade talat mot oss, och mot domarna som dömde oss; och han lät en så stor olycka komma över oss, att ingenstädes under himmelen något sådant har skett, som det som nu har skett i Jerusalem.

13 I enlighet med vad som står skrivet i Moses lag kom all denna olycka över oss, men ändå sökte vi icke att blidka HERREN, vår Gud, genom att omvända oss från våra missgärningar och akta på din sanning.

14 Därför vakade ock HERREN över att olyckan drabbade oss; ty HERREN, vår Gud, är rättfärdig i alla de gärningar som han gör, men hörde icke hans röst.

15 Och nu, Herre, vår Gud, du som förde ditt folk ut ur Egyptens land med stark hand, och så gjorde dig ett namn, som är detsamma än i dag! Vi hava syndat, vi hava varit ogudaktiga.

16 Men Herre, låt, för all din rättfärdighets skull, din vrede och förtörnelse vända sig ifrån din stad Jerusalem, ditt heliga berg; ty genom våra synder och genom våra faders missgärningar hava Jerusalem och ditt folk blivit till smälek för alla som bo omkring oss.

17 Och hör nu, du vår Gud, din tjänares bön och åkallan, och låt ditt ansikte lysa över din ödelagda helgedom, för Herrens skull.

18 Böj, min Gud, ditt öra härtill och hör; öppna dina ögon och se vilken förödelse som har övergått oss, och se till staden som är uppkallad efter ditt namn. Ty icke i förlitande på vad rättfärdigt vi hava gjort bönfalla vi inför dig, utan i förlitande på din stora barmhärtighet.

19 O Herre, hör, o Herre, förlåt; o Herre, akta härpå, och utför ditt verk utan att dröja -- för din egen skull, min Gud, ty din stad och ditt folk äro uppkallade efter ditt namn

20 Medan jag ännu så talade och bad och bekände min egen och mitt folk Israels synd och inför HERREN, min Gud, frambar min förbön för min Guds heliga berg --

21 medan jag alltså ännu så talade i min bön, kom Gabriel till mig i flygande hast, den man som jag förut hade sett i min syn; och det var vid tiden för aftonoffret.

22 Han undervisade mig och talade till mig och sade: »Daniel, jag har nu begivit mig hit för att lära dig förstånd.

23 Redan när du begynte din bön, utgick befallning, och jag har kommit för att giva dig besked, ty du är högt benådad. Så giv nu akt på ordet, och akta på synen.

24 Sjuttio veckor äro bestämda över ditt folk och över din heliga stad, innan en gräns sättes för överträdelsen och synderna få en ände och missgärningen varder försonad och en evig rättfärdighet framhavd, och innan syn och profetia beseglas och en höghelig helgedom bliver smord.

25 vet nu och förstå: Från den tid då ordet om att Jerusalem åter skulle byggas upp utgick, till dess en smord, en furste, kommer, skola sju veckor förgå; och under sextiotvå veckor skall det åter byggas upp med sina gator och sina vallgravar, om ock i tider av trångmål.

26 Men efter de sextiotvå veckorna skall en som är smord förgöras, utan att någon efterföljer honom. Och staden och helgedomen skall en anryckande furstes folk förstöra; men själv skall denne få sin ände i störtfloden. Och intill änden skall strid vara; förödelse är oryggligt besluten.

27 Och han skall med många sluta ett starkt förbund för en vecka, och för en halv vecka skola genom honom slaktoffer och spisoffer vara avskaffade; och på styggelsens vinge skall förödaren komma. Detta skall fortgå, till dess att förstöring och oryggligt besluten straffdom utgjuter sig över förödaren.»

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #547

Study this Passage

  
/ 962  
  

547. Where she has a place prepared by God, that they may feed her there one thousand two hundred and sixty days. This symbolizes the state of that church then, that in the meantime provision may be made for it to exist among more people, until it grows to its appointed state.

A place symbolizes a state (no. 947), and to feed means, symbolically, to provide for the church's growth, for thus is a church fed. Consequently, having a place prepared by God, that they may feed her, symbolizes the state of the church, that in the meantime provision may be made for it to exist among more people. One thousand two hundred and sixty days means, symbolically, to the end and a new beginning (no. 491), namely, to the end of the previous church and the beginning of a new one, having the same meaning as "time and times and half a time" in verse 14 (no. 562). Thus it means also to its appointed state, that is, until it comes into being as provided.

It is of the Lord's Divine providence that the church be at first among few and that it gradually grow to be among more, because the falsities of the previous church must first be removed. For truths cannot be accepted before then, inasmuch as truths accepted and implanted before falsities have been removed do not remain, and they are also expelled by followers of the dragon. The case is the same as with the Christian Church and its gradual growth from few to many.

A second reason is that the New Heaven that must function together with the church on earth has to first be formed. Consequently we read that John saw a new heaven, and the holy Jerusalem descending from God out of heaven (Revelation 21:1-2).

One thing is certain, that the New Church, which is the New Jerusalem, will come into being, because it is foretold in the book of Revelation, chapters 21, 22. And it is also certain that the falsities of the previous church have to be removed before then, because that is the subject dealt with in the book of Revelation up through chapter 20.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #6

Study this Passage

  
/ 962  
  

6. Who bore witness to the Word of God, and to the testimony of Jesus Christ. (1:2) This symbolically means, who from the heart and so in a state of light receive Divine truth from the Word and acknowledge the Lord's humanity to be Divine.

John is said to have borne witness to the Word of God, but because John means all people who possess goodness of life arising from charity and its accompanying faith, as said just above in no. 5, therefore all these are meant in the spiritual sense. The angels, who are concerned with the spiritual sense of the Word, never know the name of any person mentioned in the Word, but only what the person represents and so symbolizes, which in the case of John is goodness of life or goodness in act, and consequently all people as a whole who possess that goodness. These bear witness, which is to say, they see, acknowledge, and accept from the heart in a state of light, and confess the truths of the Word, especially this truth there, that the Lord's humanity is Divine, as can be seen from the copious passages cited from the Word in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord.

Jesus Christ and the Lamb in the book of Revelation mean the Lord in respect to His Divine humanity, and God means the Lord in respect to the Divine itself from which springs all else.

[2] As regards the spiritual signification of bearing witness, this is said of truth, because in the world it is truth to which one is to bear witness, and which, when borne witness to, is acknowledged. But in heaven truth bears witness to itself, because it is the very light of heaven. For when angels hear the truth, they at once recognize it and acknowledge it. And because the Lord is the embodiment of truth, as He Himself teaches in John 14:6, 1 He is, in heaven, self-witnessing. This makes apparent what is meant by the testimony of Jesus Christ. Therefore the Lord says,

You have sent to John, and he bore witness to the truth. Yet I do not receive testimony from man... (John 5:33-34)

And in another place:

(John) came for a witness, to bear witness of the Light... He was not that Light... (The Word that was with God and was God, and became flesh,) was the true Light which gives light to every man... (John 1:1-2, 7-9, 14, 34)

Elsewhere:

Jesus... said..., ."..I bear witness of Myself, (and) My witness is true, for I know where I came from and where I am going... (John 8:14)

When the Counselor comes..., the Spirit of truth..., it will testify of Me. (John 15:26)

The Counselor, the spirit of truth, means the truth itself emanating from the Lord. Therefore it is said concerning it that it will not speak of itself but from the Lord (John 16:13-15). 2

Footnotes:

1. Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me."

2. [Jesus said,] "However, when it, the Spirit of truth, has come, it will guide you into all truth; for it will not speak on its own authority, but whatever it hears it will speak; and it will tell you things to come. It will glorify Me, for it will take of what is Mine and declare it to you. All things that the Father has are Mine. Therefore I said that it will take of Mine and declare it to you."

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.