15
Y ella respondió: ¿Es poco que hayas tomado mi marido, sino que también te has de llevar las mandrágoras de mi hijo? Y dijo Rachêl: Pues dormirá contigo esta noche por las mandrágoras de tu hijo.
15
Y ella respondió: ¿Es poco que hayas tomado mi marido, sino que también te has de llevar las mandrágoras de mi hijo? Y dijo Rachêl: Pues dormirá contigo esta noche por las mandrágoras de tu hijo.
3944. And Rachel said to Leah. That this signifies the perception of the affection of interior truth, and a longing for it, is evident from the signification of “saying,” as being to perceive (see n. 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3509); and from the representation of Rachel, as being the affection of interior truth (n. 3758, 3782, 3793, 3819). That the signification is the affection of and the longing for this truth, is also evident from what presently follows; for Rachel says, “Give me I pray of thy son’s dudaim.”