The Bible

 

Génesis 29

Study

   

1 Y SIGUIO Jacob su camino, y fué á la tierra de los orientales.

2 Y miró, y vió un pozo en el campo: y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él; porque de aquel pozo abrevaban los ganados: y había una gran piedra sobre la boca del pozo.

3 Y juntábanse allí todos los rebaños; y revolvían la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevaban las ovejas; y volvían la piedra sobre la boca del pozo á su lugar.

4 Y díjoles Jacob: Hermanos míos, ¿de dónde sois? Y ellos respondieron: De Harán somos.

5 Y él les dijo: ¿Conocéis á Labán, hijo de Nachôr? Y ellos dijeron: Sí, le conocemos.

6 Y él les dijo: ¿Tiene paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí Rachêl su hija viene con el ganado.

7 Y él dijo: He aquí el día es aún grande; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, é id á apacentarlas.

8 Y ellos respondieron: No podemos, hasta que se junten todos los ganados, y remuevan la piedra de sobre la boca del pozo, para que abrevemos las ovejas.

9 Estando aún él hablando con ellos Rachêl vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora.

10 Y sucedió que, como Jacob vió á Rachêl, hija de Labán hermano de su madre, y á las ovejas de Labán, el hermano de su madre, llegóse Jacob, y removió la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevó el ganado de Labán hermano de su madre.

11 Y Jacob besó á Rachêl, y alzó su voz, y lloró.

12 Y Jacob dijo á Rachêl como él era hermano de su padre, y como era hijo de Rebeca: y ella corrió, y dió las nuevas á su padre.

13 Y así que oyó Labán las nuevas de Jacob, hijo de su hermana, corrió á recibirlo, y abrazólo, y besólo, y trájole á su casa: y él contó á Labán todas estas cosas.

14 Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes.

15 Entonces dijo Labán á Jacob: ¿Por ser tú mi hermano, me has de servir de balde? declárame qué será tu salario.

16 Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Rachêl.

17 Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Rachêl era de lindo semblante y de hermoso parecer.

18 Y Jacob amó á Rachêl, y dijo: Yo te serviré siete años por Rachêl tu hija menor.

19 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé á ti, que no que la dé á otro hombre: estáte conmigo.

20 Así sirvió Jacob por Rachêl siete años: y pareciéronle como pocos días, porque la amaba.

21 Y dijo Jacob á Labán: Dame mi mujer, porque mi tiempo es cumplido para que cohabite con ella.

22 Entonces Labán juntó á todos los varones de aquel lugar, é hizo banquete.

23 Y sucedió que á la noche tomó á Lea su hija, y se la trajo: y él entró á ella.

24 Y dió Labán su sierva Zilpa á su hija Lea por criada.

25 Y venida la mañana, he aquí que era Lea: y él dijo á Labán: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿no te he servido por Rachêl? ¿por qué, pues, me has engañado?

26 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.

27 Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hicieres conmigo otros siete años.

28 E hizo Jacob así, y cumplió la semana de aquélla: y él le dió á Rachêl su hija por mujer.

29 Y dió Labán á Rachêl su hija por criada á su sierva Bilha.

30 Y entró también á Rachêl: y amóla también más que á Lea: y sirvió con él aún otros siete años.

31 Y vió Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Rachêl era estéril.

32 Y concibió Lea, y parió un hijo, y llamó su nombre Rubén, porque dijo: Ya que ha mirado Jehová mi aflicción; ahora por tanto me amará mi marido.

33 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y dijo: Por cuanto oyó Jehová que yo era aborrecida, me ha dado también éste. Y llamó su nombre Simeón.

34 Y concibió otra vez, y parió un hijo, y dijo: Ahora esta vez se unirá mi marido conmigo, porque le he parido tres hijos: por tanto, llamó su nombre Leví.

35 Y concibió ota vez, y parió un hijo, y dijo: Esta vez alabaré á Jehová: por esto llamó su nombre Judá: y dejó de parir.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4038

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4038. And camels, and asses. That this signifies the truths of good, exterior and external, is evident from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges of the natural man (see n. 3048, 3071, 3143, 3145—general memory-knowledges are the lower or more exterior truths of good), and from the signification of “asses,” as being still lower, that is, the external, truths of natural good (see n. 2781). What the interior goods and truths are; also the mediate ones; and likewise the exterior and external ones, may be seen from what was said above (n. 4009).

[2] Speaking generally, there are in man three things, namely, the corporeal, the natural, and the rational. The corporeal is the outermost, the natural is the intermediate, and the rational is the interior. So far as one of these reigns in man above another, he is said to be either corporeal, or natural, or rational. These three parts of man communicate in a wonderful manner; the corporeal with the natural, and the natural with the rational. When first born, man is merely corporeal, but within has the capacity of being perfected. Afterwards he becomes natural, and at last rational; from which it may be seen that there is communication of one part with another. The corporeal communicates with the natural by means of the senses, and does so in a distinct and separate manner by those which belong to the understanding, and by those which belong to the will, for both of these faculties must be perfected in man in order that he may become and may be a man. The senses of sight and hearing are especially those which perfect his intellectual faculty; and the other three senses have especial regard to the will. By means of these senses man’s corporeal communicates with his natural, which as before said is the middle part. For the things that enter by the senses, place themselves in the natural as in a kind of receptacle, which is the memory. The delight, the pleasure, and the desire therein, belong to the will, and are called natural goods; and the memory-knowledges belong to the understanding, and are called natural truths.

[3] By means of the things just spoken of, man’s natural communicates with his rational, which as before said, is the interior part. Such things as elevate themselves from the natural toward the rational, also place themselves in the rational, as in a kind of receptacle, which is the interior memory (concerning which see above, n. 2469-2480). What is blessed and happy therein belongs to the will, and is of rational good; and the interior mental views of things and perceptions belong to the understanding, and the things that belong to these are called rational truths. These three are what constitute man, and there are communications among the three. The external senses are the means by which man’s corporeal communicates with his natural; and the interior senses are those by which man’s natural communicates with his rational. And therefore those things in the natural that partake of the external senses, which are proper to the body, are those which are called the exterior and external truths of good; but those which partake of the internal senses which are proper to his spirit, and which communicate with the rational, are what are called interior goods and truths. Those which are between the two, and partake of both, are what are called mediate goods and truths. These three are in order from the interiors, and are what are signified in the internal sense by “flocks, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.