The Bible

 

Génesis 1

Study

1 EN el principio crió Dios los cielos y la tierra.

2 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la haz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la haz de las aguas.

3 Y dijo Dios: Sea la luz: y fué la luz.

4 Y vió Dios que la luz era buena: y apartó Dios la luz de las tinieblas.

5 Y llamó Dios á la luz Día, y á las tinieblas llamó Noche: y fué la tarde y la mañana un día.

6 Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.

7 E hizo Dios la expansión, y apartó las aguas que estaban debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre la expansión: y fué así.

8 Y llamó Dios á la expansión Cielos: y fué la tarde y la mañana el día segundo.

9 Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase la seca: y fué así.

10 Y llamó Dios á la seca Tierra, y á la reunión de las aguas llamó Mares: y vió Dios que era bueno.

11 Y dijo Dios: Produzca la tierra hierba verde, hierba que dé simiente; árbol de fruto que dé fruto según su género, que su simiente esté en él, sobre la tierra: y fué así.

12 Y produjo la tierra hierba verde, hierba que da simiente según su naturaleza, y árbol que da fruto, cuya simiente está en él, según su género: y vió Dios que era bueno.

13 Y fué la tarde y la mañana el día tercero.

14 Y dijo Dios: Sean lumbreras en la expansión de los cielos para apartar el día y la noche: y sean por señales, y para las estaciones, y para días y años;

15 Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra: y fue.

16 E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche: hizo también las estrellas.

17 Y púsolas Dios en la expansión de los cielos, para alumbrar sobre la tierra,

18 Y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas: y vió Dios que era bueno.

19 Y fué la tarde y la mañana el día cuarto.

20 Y dijo Dios: Produzcan las aguas reptil de ánima viviente, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos.

21 Y crió Dios las grandes ballenas, y toda cosa viva que anda arrastrando, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada según su especie: y vió Dios que era bueno.

22 Y Dios los bendijo diciendo: Fructificad y multiplicad, y henchid las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra.

23 Y fué la tarde y la mañana el día quinto.

24 Y dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y serpientes y animales de la tierra según su especie: y fué así.

25 E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo animal que anda arrastrando sobre la tierra según su especie: y vió Dios que era bueno.

26 Y dijo Dios: Hagamos al hombre á nuestra imagen, conforme á nuestra semejanza; y señoree en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en las bestias, y en toda la tierra, y en todo animal que anda arrastrando sobre la tierra.

27 Y crió Dios al hombre á su imagen, á imagen de Dios lo crió; varón y hembra los crió.

28 Y los bendijo Dios; y díjoles Dios: Fructificad y multiplicad, y henchid la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.

29 Y dijo Dios: He aquí que os he dado toda hierba que da simiente, que está sobre la haz de toda la tierra; y todo árbol en que hay fruto de árbol que da simiente, seros ha para comer.

30 Y á toda bestia de la tierra, y á todas las aves de los cielos, y á todo lo que se mueve sobre la tierra, en que hay vida, toda hierba verde les será para comer: y fué así.

31 Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #58

Study this Passage

  
/ 10837  
  

58. Verse 30 And to every wild animal of the earth and to every bird of the air, 1 and to everything creeping over the earth in which there is a living soul [I give] every plant for food; and it was so.

The natural food of this same [spiritual man] is being described here. His natural level is here meant by 'wild animal of the earth' and by 'bird of the air, to which 'the edible and green plant 2 has been given for food'. Both kinds of food, natural and spiritual, are referred to in David as follows,

Jehovah causes the grass to grow for the beast, and the plant for man's service, that he may bring forth bread from the earth. Psalms 104:14.

Here 'beast' stands for both wild animals of the earth and birds of the air, 1 both being mentioned in verses 11-12 of that Psalm.

Footnotes:

1. literally, bird of the heavens (or the skies)

2. See 996[3]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #996

Study this Passage

  
/ 10837  
  

996. 'The edible plant' means very lowly manifestations of delights. This becomes clear from what has been stated. Such delights are called 'edible plants' because they are merely worldly and bodily, that is, external. For, as stated, the pleasures that consist in bodily or most external things have their origins in interior delights ranged in order. Delights that are felt in the most external or bodily things are comparatively lowly. It is true of all delight that the more lowly it is the closer it gets to things that are external, while the nobler it is the closer it gets to those that are internal. Consequently, as has been stated, as in order the external things are rolled away or peeled off, the more pleasant and noble delights become, something which becomes quite clear from the fact that the delight inherent in someone's pleasures during his lifetime is lowly in comparison with the delight that is his subsequently when he enters the world of spirits. Indeed it is so lowly that good spirits reject with utter disdain the delights of the body. Nor do they wish to go back to them even if they were granted all the delights existing in the whole world.

[2] The delight which these spirits enjoy becomes similarly lowly when they are raised up by the Lord into the heaven of angelic spirits, for at that point they cast away those interior delights and take on others more interior still. The same applies to angelic spirits - the delight which these have enjoyed in their heaven likewise becomes a lowly delight when they are taken up by the Lord into the angelic or third heaven. Since internal things in that heaven are living, and nothing else but mutual love reigns, the happiness there is indescribable. For interior delight or happiness, see what has been told from experience in 545.

[3] These considerations show what is meant by the statement 'as the edible plant I have given all this to you.' Because creeping things mean both pleasures of the body and pleasures of the senses, to which 'edible plants' has reference, the expression in the original language is one that means both edible plant and green plant, 'edible plant' in reference to pleasures of the will, which are from celestial affections, and 'green plant' in reference to those of the understanding, which are from spiritual affections. That 'edible plants' and 'green plants' mean things that are lowly is clear from the Word, as in Isaiah,

The waters of Nimrim will be desolations, for the grass has withered away, the herb has been consumed, and there is no green plant. Isaiah 15:6.

In the same prophet,

Their inhabitants were shorn of power, 1 they were dismayed and filled with shame; they became plants of the field and edible grass plants, hay on the rooftops. Isaiah 37:27.

'Edible grass plants' stands for that which is very lowly. In Moses,

The land, into which you are entering to take possession of it, is not like the land of Egypt, from which you have come out; in it you may sow your seed and water it with your foot, like a garden of edible plants. Deuteronomy 11:10.

Here 'garden of edible plants' stands for what is lowly. In David,

The wicked are suddenly cut down like the grass, and destroyed like the edible plant. Psalms 37:2.

Here 'grass' and 'edible plant' stand for what is very lowly.

Footnotes:

1. literally, short in the hand

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.