The Bible

 

Amós 7

Study

   

1 ASI me ha mostrado el Señor Jehová: y he aquí, él criaba langostas al principio que comenzaba á crecer el heno tardío; y he aquí, era el heno tardío después de las siegas del rey.

2 Y acaeció que como acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor Jehová, perdona ahora; ¿quién levantará á Jacob? porque es pequeño.

3 Arrepintióse Jehová de esto: No será, dijo Jehová.

4 El Señor Jehová me mostró así: y he aquí, llamaba para juzgar por fuego el Señor Jehová; y consumió un gran abismo, y consumió una parte de la tierra.

5 Y dije: Señor Jehová, cesa ahora; ¿quién levantará á Jacob? porque es pequeño.

6 Arrepintióse Jehová de esto: No será esto tampoco, dijo el Señor Jehová.

7 Enseñóme así: he aquí, el Señor estaba sobre un muro hecho á plomo, y en su mano una plomada de albañil.

8 Jehová entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, Yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel: No le pasaré más:

9 Y los altares de Isaac serán destruidos, y los santuarios de Israel serán asolados; y levantaréme con espada sobre la casa de Jeroboam.

10 Entonces Amasías sacerdote de Beth-el envió á decir á Jeroboam, rey de Israel: Amós se ha conjurado contra ti en medio de la casa de Israel: la tierra no puede sufrir todas sus palabras.

11 Porque así ha dicho Amós: Jeroboam morirá á cuchillo, é Israel pasará de su tierra en cautiverio.

12 Y Amasías dijo á Amós: Vidente, vete, y huye á tierra de Judá, y come allá tu pan, y profetiza allí:

13 Y no profetices más en Beth-el, porque es santuario del rey, y cabecera del reino.

14 Entonces respondió Amós, y dijo á Amasías: No soy profeta, ni soy hijo de profeta, sino que soy boyero, y cogedor de cabrahigos:

15 Y Jehová me tomó de tras el ganado, y díjome Jehová: Ve, y profetiza á mi pueblo Israel.

16 Ahora pues, oye palabra de Jehová. Tú dices: No profetices contra Israel, ni hables contra la casa de Isaac:

17 Por tanto, así ha dicho Jehová: Tu mujer fornicará en la ciudad, y tus hijos y tus hijas caerán á cuchillo, y tu tierra será partida por suertes; y tú morirás en tierra inmunda, é Israel será traspasado de su tierra.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #10181

Study this Passage

  
/ 10837  
  

10181. 'And two cubits shall its height be' means degrees of the good and truth, and the joining together of them. This is clear from the meaning of 'two' as a joining together, dealt with in 1686, 5194, 8423; and from the meaning of 'height' as degrees of the good and consequently of the truth, dealt with in 9489, 9773. By degrees of height degrees from inner to outer levels, or from inmost to outermost ones should be understood. Regarding the nature of these degrees, see what has been shown and made clear in 3405, 3691, 4145, 4154, 5114, 5146, 8603, 8945, 10099.

[2] There are two kinds of degrees - degrees extending along the length and breadth, and degrees of height and depth. The second kind are very different from the first. Degrees of length and breadth are such as follow in succession from the middle to outlying parts, whereas degrees of height pass from inner to outer levels. The first kind of degrees - those of length and breadth - are ones that grow continuously less and less from the middle to the outlying parts, just as light gets weaker as it flows from its source all the way to where it fades, or just as what the eye sees diminishes as it looks from things nearby to those in the far distance, or just as what the understanding sees lessens as it turns from matters which are in the light to those which depart into the shade. But degrees of height, which pass from inmost to outermost, or from highest to lowest, are not continuous but discrete. They are like the inmost parts of a seed in relation to the outer parts of it, or like the inmost levels of a human being in relation to the outermost, or like the inmost part of the angelic heaven in relation to the outermost part of it. These degrees are separate and distinct from one another like producer and product.

[3] Things in an inner degree are more perfect than those in an outer one, bearing no resemblance to them except through correspondences. This explains why those who are in the inmost heaven are more perfect than those in the middle heaven, and these are more perfect than those in the lowest. The same applies to a person in whom heaven is present. The inmost level of that person exists in a more perfect condition than the middle, and this in a more perfect condition than the lowest; and these are linked to one another solely through correspondences, the nature of which has been shown extensively in explanations given before.

[4] Without gaining an understanding of these degrees no one can possibly see how the heavens are distinct from one another, nor how the inner capabilities of a human being are distinct from outer ones, nor thus how the soul is distinct from the body. There can be no grasp at all of what the internal sense of the Word is and how it is distinct from the external sense, nor indeed how the spiritual world is distinct from the natural world. There cannot be even any understanding, either, of the nature and origin of correspondences and representations, and scarcely any of what influx is. People whose thought does not rise above the level of the senses do not grasp any of these distinctions. They see any increase or decrease in accordance with these degrees as something continuous, so that to them these degrees are like those of length and breadth, which consequently causes them to stand in a position far removed from true intelligence.

[5] These degrees are degrees of height, and therefore 'high' in the Word is used to mean that which is more internal, 2148, 4210, 4599, and being what is more internal it is also more perfect. So it is that in the Word the Lord is spoken of as the Highest, for He is perfection itself, Intelligence and Wisdom themselves, and Goodness and Truth themselves. So it is also that heaven is spoken of as being on high, for it is preserved in its state of perfection, intelligence, wisdom, goodness, and truth by the Lord; and hell is spoken of as being deep down, for no perfection, intelligence, or wisdom, nor any goodness or truth exist there.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3405

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3405. 'And he reaped in that year a hundred measures' means an abundance. This is clear from the meaning of 'a year' as the entire state of that which is being discussed, dealt with in 487, 488, 493, 893; from the meaning of 'a hundred' as that which is much and complete, dealt with in 2636; and from the meaning of 'a measure' as the state of a thing in regard to truth, dealt with in 3104. Taken all together these expressions mean an abundance of truth. In the highest sense the subject here, as everywhere else, is the Lord. That is, even He, when in the human from the mother, was subject to appearances of truth; but He cast off that human, and the appearances too, and assumed the Infinite and eternal Divine itself.

[2] But in the internal or relative sense the subject is the appearances that belong to the higher degree, which, as has been stated, exist with angels; and it is the abundance of these appearances that is meant by the words 'he reaped in that year a hundred measures'. Thus the situation with the appearances of truth, or truths that come from the Divine, is that those belonging to the higher degree are immensely superior in their abundance and perfection to those that belong to the lower degree. For millions, indeed millions of millions, of things which beings on the higher degree perceive distinctly and separately appear as no more than a single whole with those on the lower degree; for the lower things are simply compound wholes made up of those things that are higher. This may be deduced from the two memories present in man, of which the interior memory, being on the higher degree, is immensely superior to the exterior which belongs to the lower degree, see 2473, 2674. This shows what wisdom angels enjoy in comparison with men. Indeed angels of the third heaven dwell in a fourth degree above man, and therefore, when shown to man, that wisdom can only be referred to as that which is above comprehension, indeed as that which defies description.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.