The Bible

 

Postanak 35

Study

   

1 A Bog reče Jakovu: Ustani, idi gore u Vetilj i onde stani; i načini onde žrtvenik Bogu, koji ti se javio kad si bežao od Isava brata svog.

2 I Jakov reče porodici svojoj i svima koji behu s njim: Bacite tuđe bogove što su u vas, i očistite se i preobucite se;

3 Pa da se dignemo i idemo gore u Vetilj, da načinim onde žrtvenik Bogu, koji me čuo u dan nevolje moje i bio sa mnom na putu kojim sam išao.

4 I dadoše Jakovu sve bogove tuđe koji behu u njihovim rukama, i oboce, koje imahu u ušima; i Jakov ih zakopa pod hrastom kod Sihema.

5 Potom otidoše. A strah Božji dođe na gradove koji behu oko njih, te se ne digoše u poteru za sinovima Izrailjevim.

6 I Jakov i sva čeljad što beše s njim dođoše u Luz u zemlji hananskoj, a to je Vetilj.

7 I onde načini žrtvenik, i nazva ono mesto: Bog vetiljski, jer mu se onde javi Bog, kad je bežao od brata svog.

8 Tada umre Devora dojkinja Revečina, i pogreboše je ispod Vetilja pod hrastom, koji nazva Jakov Alon-Vakut.

9 I javi se Bog Jakovu opet, pošto iziđe iz Padan-Arama, i blagoslovi ga,

10 I reče mu Bog: Ime ti je Jakov; ali se odsele nećeš zvati Jakov, nego će ti Ime biti Izrailj. I nadede mu Ime Izrailj.

11 I još mu reče Bog: Ja sam Bog Svemogući; rasti i množi se; narod i mnogi će narodi postati od tebe, i carevi će izaći iz bedara tvojih.

12 I daću ti zemlju koju sam dao Avramu i Isaku, i nakon tebe semenu tvom daću zemlju ovu.

13 Potom otide od njega Bog s mesta gde mu govori.

14 A Jakov metnu spomenik na istom mestu gde mu Bog govori, spomenik od kamena, i pokropi ga kropljenjem, i preli ga uljem.

15 I Jakov prozva mesto gde mu govori Bog Vetilj.

16 I otidoše od Vetilja. A kad im osta još malo puta do Efrate, porodi se Rahilja, i beše joj težak porođaj.

17 I kad se veoma mučaše, reče joj babica: Ne boj se, imaćeš još jednog sina.

18 A kad se rastavljaše s dušom te umiraše, nazva ga Venonija; ali mu otac nadede ime Venijamin.

19 I umre Rahilja, i pogreboše je na putu koji ide u Efratu, a to je Vitlejem.

20 I metnu Jakov spomenik na grob njen. To je spomenik na grobu Rahiljinom do današnjeg dana.

21 Odatle otišavši Izrailj razape šator svoj iza kule migdol-ederske.

22 I kad Izrailj živeše u onoj zemlji, otide Ruvim i leže s Valom inočom oca svog. I to doču Izrailj. A imaše Jakov dvanaest sinova.

23 Sinovi Lijini behu: Ruvim prvenac Jakovljev, i Simeun i Levije i Juda i Isahar i Zavulon;

24 A sinovi Rahiljini: Josif i Venijamin;

25 A sinovi Vale robinje Rahiljine: Dan i Neftalim;

26 A sinovi Zelfe robinje Lijine: Gad i Asir. To su sinovi Jakovljevi, koji mu se rodiše u Padan-Aramu.

27 I Jakov dođe k Isaku ocu svom u Mamriju u Kirijat-Arvu, koje je Hevron, gde Avram i Isak behu došljaci.

28 A Isaku beše sto i osamdeset godina;

29 I onemoćav umre Isak, i bi pribran k rodu svom star i sit života; i pogreboše ga Isav i Jakov sinovi njegovi.

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4538

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4538. And God said unto Jacob. That this signifies the perception of natural good, such as Jacob now represents, from the Divine, is evident from the signification in the historicals of the Word of “to say,” as being to perceive (n. 1602, 1791, 1815, 1822, 1898, 1919, 2061, 2080, 2238, 2260, 2619, 2862, 3395, 3509), wherefore that “God said” denotes perception from the Divine; and from the representation of Jacob, who here in the supreme sense is the Lord as to natural good. In the preceding pages it has been shown what Jacob represents in the Word; and as he represents various things, the subject shall be briefly explained.

[2] In the supreme sense Jacob represents in general the Lord’s Divine natural. But as the Lord glorified His natural, it was different in the beginning from what it was in the progression, and at the end. Therefore Jacob represented various things, namely, in the beginning the Lord’s natural as to truth, in the progression the Lord’s natural as to the good of truth, and at the end the Lord’s natural as to good. For the Lord’s glorification proceeded from truth to the good of truth, and finally to good, as has already been frequently shown. Now as this is the end, Jacob represents the Lord as to natural good. (See what has already been shown on these points, namely, that in the supreme sense Jacob represents the Lord’s Divine natural, in the beginning as to truth, n. 3305, 3509, 3525, 3546, 3576, 3599; and in the progression, the Lord’s Divine natural as to the good of truth, n. 3659, 3669, 3677, 4234, 4273, 4337.) The reason why Jacob now represents the Lord’s Divine natural as to good, is that this is the end, as before said.

[3] This was the process when the Lord made His natural Divine, and the process is similar also when the Lord regenerates man; for it pleased the Lord to make His Human Divine in the same order as that in which He makes man new. It is for this reason that it has been repeatedly stated that man’s regeneration is an image of the Lord’s glorification (n. 3138, 3212, 3296, 3490, 4402). When the Lord makes man new He first instructs him in the truths of faith, for without the truths of faith man does not know what the Lord is, what heaven is, and what hell is, nor even that they exist; and still less does he know the innumerable things relating to the Lord, to His kingdom in heaven, and to His kingdom on earth, that is, to the church; neither does he know what and of what nature are the things opposite to these, which relate to hell.

[4] Before he has learned these things, he cannot know what good is, by which is not meant civil good and moral good, for these are learned in the world by means of laws and statutes, and by reflections upon the morals of men, and therefore the nations outside the church also know such things; but by good is meant spiritual good, which good is called in the Word charity; and this good is in general to will and do good to others for no selfish reason, but from the delight of the affection. This good is spiritual good, and to it no man can attain except by means of the truths of faith, which are taught by the Lord by means of the Word and preachings of the Word.

[5] After a man has been instructed in the truths of faith, he is gradually led by the Lord to will the truth, and also from willing to do it. This truth is called the good of truth, for the good of truth is truth in will and act; and it is called the good of truth because the truth which has been of doctrine then becomes of the life. At last, when the man perceives delight in willing good and in doing it from will, it is no longer called the good of truth, but good; for he is then regenerate, and no more wills and does good from truth, but truth from good; and the truth which he then does is also as it were good, for it derives its essence from its origin, which is good. From all this it is evident why and whence it is that Jacob in the supreme sense represents the Lord’s natural as to good. The reason why Jacob here represents this good, is that in the internal sense further progress is now treated of, namely, toward the interior things of the natural, which are “Israel” (n. 4536). No one who is being regenerated by the Lord can be led to these interior things until the truth with him has become good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4402

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4402. And he called it El Elohe Israel. That this signifies from the Divine Spiritual (namely, interior worship), is evident from the signification of “El Elohe” (explained in what follows); and from the signification of “Israel,” as being the spiritual (see n. 4286, 4292). As regards what has been said from verse 17 of this chapter thus far, the case is this: In this chapter in the supreme sense the subject treated of is the Lord, how He made His natural Divine. But as the things which exist in the supreme sense concerning the Lord surpass the ideas of man’s thought (for they are Divine), I may illustrate them by such things as fall more nearly into the ideas, namely, by the manner in which the Lord regenerates man’s natural; for in the internal sense the regeneration of man as to his natural is also here treated of, because the regeneration of man is an image of the glorification of the the Lord, (n. 3138, 3212, 3296, 3490). For the Lord glorified Himself, that is, made Himself Divine, according to Divine order; and according to such order He also regenerates man, that is, makes him celestial and spiritual. Here it is explained how He makes man spiritual, for “Israel” signifies the spiritual man.

[2] The spiritual man is not the interior rational man, but the interior natural. The interior rational man is what is called the celestial man. What the difference is between the spiritual and the celestial man has already been frequently stated. A man is made spiritual by having the truths in him conjoined with good, that is, the things of faith conjoined with those of charity, and this in his natural. Exterior truths are there first conjoined with good, and afterwards interior truths. The conjunction of exterior truths in the natural was treated of in this chapter from verses 1 to 17; and the conjunction of interior truths with good, from verse 17 to the end. Interior truths are not conjoined with good in any other way than by enlightenment flowing in through the internal man into the external man. From this enlightenment Divine truths are manifest only in a general manner, comparatively as innumerable objects are seen by the eye as one obscure thing without distinction. This enlightenment from which truths are manifest only in a general manner, was signified by Esau’s words to Jacob, “Let me set I pray with thee of the people that are with me;” and by Jacob’s answer, “Wherefore is this? Let me find grace in thine eyes” (as explained above, n. 4385-4386).

[3] That the spiritual man is relatively in obscurity see n. 2708, 2715, 2716, 2718, 2831, 2849, 2935, 2937, 3241, 3246, 3833. It is this spiritual man who is represented by Israel (n. 4286). The spiritual man is so called from the fact that the light of heaven, in which is intelligence and wisdom, flows into those things in man which are of the light of the world, and causes the things which are of the light of heaven to be represented in those which are of the light of the world, and thereby to correspond. For regarded in itself the spiritual is the Divine light itself which is from the Lord, consequently it is the intelligence of truth and the wisdom thence derived. But with the spiritual man this light falls into the things which are of faith in him, and which he believes to be true; whereas with the celestial man it falls into the good of love. But although these things are clear to those who are in the light of heaven, they are nevertheless obscure to those who are in the light of the world, thus to most people at this day, and possibly so obscure as to be scarcely intelligible; and yet as they are treated of in the internal sense, and are of such a nature, the opening of them is not to be dispensed with; the time is coming when there will be enlightenment.

[4] The reason why the altar was called El Elohe Israel, and by it was signified interior worship from the Divine Spiritual, is that in the supreme sense “El Elohe” is the same as the Divine Spiritual, and so also is “Israel.” (That “Israel” denotes the Lord as to the Divine Spiritual, and in the representative sense the Lord’s spiritual church, or what is the same, the man who is spiritual, may be seen above, n. 4286, 4292.) In the original tongue “El Elohe” means “God God,” and strictly according to the words, “God of gods.” In the Word, Jehovah or the Lord is in many places called “El,” in the singular, also “Eloah;” and He is likewise called “Elohim,” in the plural; sometimes both in one verse, or in one series. He who is not acquainted with the internal sense of the Word cannot know why this is so. That “El” involves one thing, and “Eloah” another, and “Elohim” another, everyone may judge from the fact that the Word is Divine, that is, derives its origin from the Divine, and that it is thereby inspired as to all the words, nay, as to the least point of all.

[5] What “El” involves when mentioned, and what “Elohim,” may be seen from what has been occasionally shown above, namely, that “El Elohim” or “God” is mentioned when truth is treated of (see n. 709, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 at the end, 4287). Hence it is that by “El” and “Elohim” in the supreme sense is signified the Divine Spiritual, for this is the same as the Divine truth, but with the difference that by “El” is signified truth in the will and act, which is the same as the good of truth (n. 4337, 4353, 4390). The expression “Elohim” is used in the plural, because by truth Divine are meant all truths which are from the Lord. Hence also angels are sometimes called in the Word “Elohim” or “gods” (n. 4295), as will also appear from the passages adduced from the Word below. Now as in the supreme sense “El” and “Elohim” signify the Lord as to truth, they also signify Him as to power; for truth is that of which power is predicated, because good acts by truth when it exerts power (n. 3091, 4015). Therefore wherever power from truth is treated of in the Word, the Lord is called “El” and “Elohim,” that is, “God.” Hence also it is that in the original language “El” also signifies one who is powerful.

[6] That “El” and “Elohim,” or “God,” are mentioned in the Word where the Divine Spiritual is treated of, or what is the same, the Divine truth, and hence the Divine power, may be still more evident from the following passages.

In Moses:

God said unto Israel in the visions of the night, I am the God of gods [El Elohe] of thy father; fear not to go down into Egypt, for I will there make of thee a great nation (Genesis 46:2-3);

as these words were spoken to Israel, whom He would make a great nation, and thus the subject treated of is truth and its power, it is here said “El Elohe,” which in the proximate sense signifies “God of gods.” That in the proximate sense “Elohim” denotes “gods,” because predicated of truths and the derived power, is also evident in the same:

Jacob built there an altar, and called the place El-Beth-El, because there the Elohim were revealed unto him, when he fled before his brother (Genesis 35:7).

And also elsewhere:

Jehovah your God, He is God of gods and Lord of lords, the great God [El], powerful and formidable (Deuteronomy 10:17); where “God of gods” is expressed by “Elohe Elohim,” and afterwards “God” by “El,” to whom greatness and power are ascribed.

[7] In David:

Jehovah is a great God [El], and a great King above all gods [Elohim].

In His hand are the searchings out of the earth; and the strengths of the mountains are His (Psalms 95:3-4

here “God” or “El” is used because the subject treated of is the Divine truth and the derivative power; and also “gods,” because the subject treated of is also the truths thence derived; for in the internal sense a “king” signifies truth (n. 1672, 2015, 2069, 3009, 3670). Hence it is evident what a “great king above all gods” involves. The “searchings out of the earth” also denote the truths of the church, which are called the “strengths of the mountains” from the power from this good. In the same:

Who in heaven shall compare himself to Jehovah? Who among the sons of the gods [Elim] shall be likened to Jehovah ? God [El] mighty in the secret of the holy ones. O Jehovah God Zebaoth, who is as Thou the strong Jah? (Psalms 89:6-8).

Here the “sons of the gods” or “of Elim,” denote truths Divine, of which it is evident that power is predicated; for it is said a “God [El] mighty, Jehovah God of Armies, who is strong as Thou?”

[8] So in another place in David:

Give unto Jehovah, O ye sons of the gods, give unto Jehovah glory and strength (Psalms 29:1);

In Moses:

They fell upon their faces, and said, God of gods [El Elohe] of the spirits of all flesh (Numbers 14:22).

In David:

I said, ye are gods [Elohim] and ye are all sons of the Most High (Psalms 82:6; John 10:34); where they are called “gods” from truths, for “sons” are truths (see n. 489, 491, 533, 1147, 2628, 3373, 3704).

Again:

Confess ye to the God of gods [Elohe Elohim]; confess ye to the Lord of lords (Psalms 136:2-3).

In Daniel:

The king will act according to his own pleasure, and will puff himself up, and will exalt himself above every god [El], and above the God of gods [El Elohim] will speak wondrous things (Daniel 11:36);

from this it is evident that in the proximate sense “El Elohe” is “God of gods,” and that in the internal sense “gods” are predicated of the truths which are from the Lord.

[9] It is said “El,” or “God,” in the singular, where the subject treated of is the power which is from the Divine truth, or what is the same, from the Lord’s Divine Spiritual, as may be seen from the following passages.

In Moses:

Let my hand be as God [El] to do evil to thee (Genesis 31:29).

And again:

Neither is there a hand for God [El] (Deuteronomy 28:32).

And in Micah:

Neither is there a hand for God (Micah 2:1).

“A hand for God” denotes that there may be power. (That “hand” denotes power may be seen above, n. 878, 3387; and that “hand” is predicated of truth, n. 3091) In David:

I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers; He shall call Me, Thou my Father, my God [El], the rock of my salvation (Psalms 89:25-26);

speaking of power from truths. Again:

The wicked saith in his heart, God [El] hath forgotten, He hath hidden His faces, He will never see: arise, Jehovah God [El], lift up Thy hand wherefore doth the wicked despise God [Elohim]? (Psalms 10:11-13);

denoting the same.

[10] Again:

Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God [El], my rock (Psalms 18:2); where power is treated of.

In Isaiah:

The residue shall return, the residue of Jacob, to the powerful God [El](Isaiah 10:21).

Again:

Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called, Wonderful, Counselor, God (El), Mighty, Father of Eternity, Prince of Peace (Isaiah 9:6).

Again:

Behold the God [El] of my salvation, I will trust, and not be afraid; for He is my strength (Isaiah 12:2).

Again:

I am God [El] yea, from this day, I am He, and there is none that can rescue out of My hand, I am doing, and who shall withdraw it? (Isaiah 43:12-13);

said of power.

In Jeremiah:

God [El] the great, the powerful, whose name is Jehovah of Armies (Jeremiah 32:18).

In the second book of Samuel:

With my God [El] I will leap over a wall. God [El], His way is perfect, the discourse of Jehovah is pure. Who is God [El] save Jehovah? Who is a rock save our God [Elohim] ? God [El] is the strength of my refuge (2 Samuel 22:30-33).

[11] In Moses:

God [El] is not a man that He should lie, or the son of man that He should repent; hath He said, and shall He not do ? or hath He spoken, and shall He not establish? He brought them forth out of Egypt, He hath as it were the strengths of a unicorn; in that time it shall be said to Jacob and Israel, What hath God [El] wrought? (Numbers 23:19, 22-23); where in the internal sense power and truth are treated of. And again:

God [El] who brought him forth out of Egypt; He hath as it were the strengths of a unicorn; He shall consume the nations His enemies, and shall break their bones, and shall crush his darts (Numbers 24:8).

That “horns” and “strengths of a unicorn” signify the power of truth from good, see n. 2832. Not to mention many other passages. As most things in the Word have also an opposite sense, so also have “god” and “gods,” which names are used when falsity and power from falsity are treated of; as in Ezekiel:

The gods [Elim] of the strong shall speak to him in the midst of hell (Ezekiel 32:21).

In Isaiah:

Ye have been in heat in the gods [Elim] under every green tree (Isaiah 57:5); where the term “gods” is used from falsities. In like manner in other places.

Numbers 14:22, which is incorrect.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.