The Bible

 

Postanak 27:10

Study

       

10 Pa ćeš uneti ocu da jede i da te blagoslovi dok nije umro.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3612

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3612. Flee thou to Laban my brother to Haran. That this signifies to the affection of external or corporeal good, is evident from the representation of Laban, as being the affection of good in the natural man (see n. 3129, 3130, 3160); and from the signification of “Haran,” as being what is external and thence relatively obscure (see n. 1430); but what is here properly signified by “Laban” and “Haran” may be seen from what follows, where mention is made of Laban and Haran, namely, that it is the collateral good of a common stock; for goods and truths have a conjunction among themselves like that of parents, brethren, kinsmen, and relations, in families (see n. 685, 917, 2508, 2524, 2556, 2739). But these things are altogether hidden from the man who is not in the life of good, and who does not even know what good is, and thus not what truth is; if he first knew these, that is, if he did so from doctrine conjoined with life, or from life conjoined with doctrine, he would then know and perceive innumerable things concerning good and truth, and this successively more and more distinctly, and afterwards their mutual and correlative conjunctions with each other, and at last their proximities in their series, and in each proximity again things innumerable; thus lastly heaven in its form, that is, in its beauty and happiness.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2557

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2557. The daughter of my father, but not the daughter of my mother. That this signifies that the rational was conceived of celestial good as a father, but not of spiritual truth as a mother, is evident from the conception of the rational, namely, that this is effected by the influx of Divine celestial good into the affection of memory-knowledges (see n. 1895, 1902, 1910). Two arcana are contained herein; one, that man’s rational is conceived of Divine celestial good as a father, and that otherwise no rational would exist; the other, that the rational is not conceived of spiritual truth as a mother. As regards the first, namely, that man’s rational is conceived of Divine celestial good as a father, and that otherwise no rational would exist, this is evident from what has been said above (n. 1895, 1902, 1910), and also from what may be known to every man if he reflects.

[2] For it is known that a man is born into no knowledge and into nothing of reason, but only into the faculty of receiving them; and also that he afterwards learns and imbues himself with all things by degrees, and this principally through the sensuous things of the hearing and sight; and as he learns and imbues himself with these, he so becomes rational. That these things take place by the way of the body, that is, by an external way, because through the hearing and sight, is manifest; but the reason why man has not become acquainted with this (on account of not reflecting upon it) is that there is something constantly flowing in from within that receives the things which thus enter and are insinuated from without, and disposes them into order. That which flows in and receives and disposes them, is Divine celestial good, which is from the Lord. Thence comes the life of these things, thence their order, and thence the kinships and affinities among them severally, as before said. All this shows that man’s rational is from Divine celestial good as a father, in accordance with the words in this verse: “she is the daughter of my father.”

[3] As regards the other arcanum, namely, that the rational is not conceived of spiritual truth as a mother; this is evident from what was said above (n. 1902). For if spiritual truth were to flow in from within, as good does, man would then be born into everything of reason, and at the same time into everything of knowledge, so that he would have no need to learn anything. But as man is such that he is hereditarily in all evil, and thence in all falsity, and therefore if truths themselves also were to flow in would adulterate and falsify them, and thereby the man would eternally perish, it has been provided by the Lord that nothing of truth flows in through man’s internal, but only through his external. From this it is evident that man’s rational is not from spiritual truth as a mother, in accordance with the words in this verse: “she is not the daughter of my mother.” It was the Lord’s pleasure that His rational should be formed according to the same order, to the end that from His own power He might make what was human in Himself Divine, and might implant and unite Divine spiritual truth to Divine celestial good, and Divine celestial good to Divine spiritual truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.