The Bible

 

Jezekilj 7

Study

   

1 Potom dođe mi reč Gospodnja govoreći:

2 Sine čovečji, ovako kaže Gospod Gospod za zemlju Izrailjevu: Kraj, dođe kraj na četiri strane zemlji.

3 Dođe ti kraj, i pustiću gnev svoj na te, i sudiću ti po putevima tvojim i obratiću na te sve gadove tvoje.

4 I oko moje neće te požaliti, niti ću se smilovati, nego ću puteve tvoje obratiti na te, i gadovi će tvoji biti usred tebe, i poznaćete da sam ja Gospod.

5 Ovako veli Gospod Gospod: Zlo, jedno Zlo, evo ide.

6 Kraj dođe, kraj dođe, usta na te, evo dođe.

7 Dođe jutro tebi, stanovniče zemaljski, dođe vreme, približi se dan, kad će biti polom, a ne jeka gorska.

8 Sada ću odmah izliti jarost svoju na te, i navršiću gnev svoj na tebi, i sudiću ti po tvojim putevima, i obratiću na te sve gadove tvoje.

9 Neće žaliti oko moje, niti ću se smilovati, daću ti po putevima tvojim, i gadovi će tvoji biti usred tebe, i poznaćete da sam ja Gospod, koji bije.

10 Evo dana, evo dođe, jutro nasta, procvate prut, ponositost napupi.

11 Nasilje naraste prut bezakonja, niko neće ostati od njih ni od mnoštva njihovog ni od buke njihove, niti će biti naricanja za njima.

12 Dođe vreme, prispe dan; ko kupuje neka se ne raduje, i ko prodaje neka ne žali, jer će doći gnev na sve ljudstvo njihovo.

13 Jer ko prodaje, neće opet doći do onog što proda, ako i ostane živ; jer utvara za sve mnoštvo njihovo neće se vratiti natrag, i niko se neće okrepiti bezakonjem svojim da sačuva život svoj.

14 Zatrubiše u trube, i spremiše sve; ali nema nikoga da izađe u boj, jer se gnev moj raspalio na sve ljudstvo njihovo.

15 Napolju mač, a unutra pomor i glad; ko bude u polju, poginuće od mača; a ko bude u gradu, njega će glad i pomor proždreti.

16 A koji ih uteku, izbaviće se i biće po gorama kao golubovi iz dolina, svi će uzdisati, svaki za svoje bezakonje.

17 Sve će ruke klonuti i sva će kolena postati kao voda.

18 I pripasaće oko sebe kostret, i drhat će ih popasti, i na svakom će licu biti stid, i sve će im glave biti ćelave.

19 Srebro će svoje pobacati po ulicama, i zlato će njihovo biti kao nečistota; Srebro njihovo i zlato njihovo neće ih moći izbaviti u dan gneva Gospodnjeg; neće nasititi duše svoje niti će napuniti trbuha svog, jer im je bezakonje njihovo spoticanje.

20 Jer slavni nakit svoj obratiše na oholost, i načiniše od njega likove gadova svojih, gnusobe svoje; zato učinih da im je nečistota.

21 I daću ga u ruke inostrancima da ga razgrabe, i bezbožnicima na zemlji da je plen, i oskvrniće ga.

22 I odvratiću lice svoje od njih, i oskvrniće svetinju moju, i ući će u nju lupeži i oskvrniće je.

23 Načini verige, jer je zemlja puna krvnog suda, i grad je pun nasilja.

24 Zato ću dovesti najgore između naroda da naslede kuće njihove, i ukinuću oholost silnih, i sveta mesta njihova oskvrniće se.

25 Ide pogibao; oni će tražiti mira, ali ga neće biti.

26 Nevolja za nevoljom dolaziće, i glas za glasom stizaće; i oni će tražiti utvaru od proroka; zakona će nestati u sveštenika i saveta u staraca.

27 Car će tužiti, i knezovi će se obući u žalost, i ruke narodu zemaljskom drhtaće; učiniću im po putevima njihovim i sudiću im prema sudovima njihovim; i poznaće da sam ja Gospod.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #636

Study this Passage

  
/ 1232  
  

636. And they shall prophesy a thousand two hundred and sixty days.- That this signifies that they shall teach, and what shall be taught, even until the end of the old church, and the beginning of a new, is evident from the signification of prophesying as denoting to teach. Concerning this see above (n. 624). In this case it signifies both to teach and to be taught, for it is said of the two witnesses, who signify the good of love and of charity and the truth of doctrine and of faith, for these are those things with man that teach, and that are also taught. For those who are in goods of love, and in truths of doctrine, are they who teach, while the goods of love and truths of doctrine are what are taught by them. And from the signification of a thousand two hundred and sixty days as denoting even to the end of the old and the beginning of a new church. For a thousand two hundred and sixty days have the same signification as three and a half, because a thousand two hundred and sixty days make three years and a half, reckoning three hundred and sixty days to the year, and by three and a half is signified the end of a former state and the beginning of a new one, here, the end of the former church and the beginning of a new one, the subject being the last time of the church. Because that number has this signification, it is therefore said, in the ninth verse of this chapter, "They shall see their bodies three days and a half, and shall not suffer them to be put in sepulchres"; and afterwards in verse eleven; "And after the three days and a half the spirit of life from God entered into them." In these passages by three days and a half is signified the end of the old church, when the good of love and the truth of doctrine will not be received at all; and also the beginning of a new church when they will be received. The end of the former church is signified by the beast ascending out of the abyss to kill the witnesses, while the beginning of a new church is signified by the spirit of life from God entering into them.

[2] The reason why the number a thousand two hundred and sixty has a signification similar to three and a half, is, that in the Word ages, years, months, weeks, days, and hours have a similar signification, for these simply mean times, and times generally and particularly, or times greater or less, equally signify states, for a period greater or less designated by numbers does not change the signification of the thing, as was also shown above (n. 571, 633:1). The same number of days in the next chapter of the Apocalypse has a similar signification -

"And the woman fled into the wilderness where she hath a place prepared by God, that there they may nourish her a thousand two hundred and sixty days" (12:6).

The woman there means the church. The wilderness where she shall be nourished signifies where non-reception of good and truth exists; and the accomplishment of those days signifies a new state of the church.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

The Bible

 

2 Kings 6:30

Study

       

30 It happened, when the king heard the words of the woman, that he tore his clothes (now he was passing by on the wall); and the people looked, and behold, he had sackcloth underneath on his flesh.