25
I k mrtvacu da ne idu da se ne oskvrne; samo za ocem i za materom i za sinom i za kćerju, za bratom i za sestrom neudatom mogu se oskvrniti.
25
I k mrtvacu da ne idu da se ne oskvrne; samo za ocem i za materom i za sinom i za kćerju, za bratom i za sestrom neudatom mogu se oskvrniti.
3859. Stih 32. I Lija zatrudnje, i rodi sina, i nadjede mu ime Ruben (Ruvim), govoreći: Jehova pogleda na jade moje, sada će me ljubiti muž moj. I Lija zatrudnje, i rodi sina, označava duhovno začeće i rođenje od (iz) onoga štoje spoljašnje u onome što je unutrašnje; i nadjede mu ime Ruben (Ruvim), označava kalitet toga što je opisano; govoreći, Jehova pogleda na jade moje, u najvišem smisluoznačava proviđanje, a u unutrašnjem smislu, veru, a uunutarnjem smislu, razumevanje, dok u spoljašnjem smislu označava vid, a u ovom slučaju veru od Gospoda; moje jade, označava stanje kada se dolazi do dobra; jer će me sada ljubiti muž moj, označava da će iz toga proisteći dobro od istine.
2
Reci sinovima Izrailjevim, i uzmi od njih po jednu palicu od svakog doma otaca njihovih, od svih knezova njihovih, po domovima otaca njihovih, dvanaest palica, i ime svakog napiši na palici njegovoj.
3
A na palici Levijevoj napiši ime Aronovo, jer je svaka palica za jednog poglavara od doma otaca njihovih.
4
I ostavi ih u šatoru od sastanka pred svedočanstvom, gde se sastajem s vama.
5
I koga izaberem, njegova će palica procvetati; tako ću utišati pred sobom viku sinova Izrailjevih što viču na vas.
6
Kad to reče Mojsije sinovima Izrailjevim, dadoše mu svi knezovi njihovi palice, svaki knez po palicu od doma oca svog, dvanaest palica, i palica Aronova beše među palicama njihovim.
7
I ostavi Mojsije palice pred Gospodom u šatoru od svedočanstva.
8
A sutradan dođe Mojsije u šator od svedočanstva, i gle, procvetala palica Aronova od doma Levijevog; beše napupila i cvetala, i bademi zreli na njoj.