The Bible

 

Jezekilj 28

Study

   

1 Opet mi dođe reč Gospodnja govoreći:

2 Sine čovečji, reci knezu tirskom: Ovako veli Gospod Gospod: Što se ponese srce tvoje, te veliš: Ja sam Bog, sedim na prestolu Božjem usred mora; a čovek si a ne Bog, i izjednačuješ srce svoje sa srcem Božjim;

3 Eto mudriji si od Danila, nikakva tajna nije sakrivena od tebe;

4 Stekao si blago mudrošću svojom i razumom svojim, i nasuo si zlata i srebra u riznice svoje;

5 Veličinom mudrosti svoje u trgovini svojoj umnožio si blago svoje, te se ponese srce tvoje blagom tvojim;

6 Zato ovako veli Gospod Gospod: Što izjednačuješ srce svoje sa srcem Božjim,

7 Zato, evo, ja ću dovesti na tebe inostrance najljuće između naroda, i oni će istrgnuti mačeve svoje na lepotu mudrosti tvoje, i ubiće svetlost tvoju.

8 Svaliće te u jamu i umrećeš usred mora smrću pobijenih.

9 Hoćeš li pred krvnikom svojim kazati: Ja sam Bog, kad si čovek, a ne Bog u ruci onog koji će te ubiti?

10 Umrećeš smrću neobrezanih od ruke tuđinske; jer ja rekoh, govori Gospod Gospod.

11 Opet mi dođe reč Gospodnja govoreći:

12 Sine čovečji, nariči za carem tirskim, i reci mu: Ovako veli Gospod Gospod: Ti si pečat savršenstva, pun si mudrosti, i sasvim si lep.

13 Bio si u Edemu, vrtu Božjem; pokrivalo te je svako drago kamenje: sarad, topaz, dijamant, hrisolit, onih, jaspis, safir, karbunkul, smaragd i zlato; onaj dan kad si se rodio načinjeni ti biše bubnji tvoji i svirale.

14 Ti si bio heruvim, pomazan da zaklanjaš; i ja te postavih; ti beše na svetoj gori Božijoj, hođaše posred kamenja ognjenog.

15 Savršen beše na putevima svojim od dana kad se rodi dokle se ne nađe bezakonje na tebi.

16 Od mnoštva trgovine svoje napunio si se iznutra nasilja, i grešio si; zato ću te baciti kao nečistotu s gore Božje, i zatrću te između kamenja ognjenog, heruvime zaklanjaču!

17 Srce se tvoje ponese lepotom tvojom, ti pokvari mudrost svoju svetlošću svojom; baciću te na zemlju, pred careve ću te položiti da te gledaju.

18 Od mnoštva bezakonja svog, od nepravde u trgovini svojoj oskvrnio si svetinju svoju; zato ću izvesti oganj ispred tebe, koji će te proždreti, i obratiću te u pepeo na zemlji pred svima koji te gledaju.

19 Svi koji te poznaju među narodima prepašće se od tebe; bićeš strahota, i neće te biti do veka.

20 Opet mi dođe reč Gospodnja govoreći:

21 Sine čovečji, okreni lice svoje prema Sidonu, i prorokuj protiv njega,

22 I reci: Ovako veli Gospod Gospod: Evo me na tebe, Sidone, i proslaviću se usred tebe, i poznaće se da sam ja Gospod kad izvršim sudove na njemu i posvetim se u njemu.

23 I poslaću pomor u nj, i krv na ulice njegove, i pobijeni će padati usred njega od mača, koji će navaliti na njih sa svih strana, i poznaće da sam ja Gospod.

24 I neće više biti domu Izrailjevom trn koji bode ni žalac koji zadaje bol više od svih suseda njihovih, koji ih plene; i poznaće da sam ja Gospod Gospod.

25 Ovako veli Gospod Gospod: Kad skupim dom Izrailjev iz naroda među koje su rasejani, i posvetim se u njima pred narodima i nasele se u svojoj zemlji koju dadoh sluzi svom Jakovu,

26 Tada će živeti u njoj bez straha, i gradiće kuće, i sadiće vinograde, i živeće bez straha kad izvršim sudove na svima koji ih pleniše sa svih strana, i poznaće da sam ja Gospod Bog njihov.

   

The Bible

 

Zaharija 9:3

Study

       

3 I Tir sagradi sebi grad, i sabra srebra kao praha, i zlata kao kala po putu.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #100

Study this Passage

  
/ 1232  
  

100. And hast tried them that say that they are apostles and they are not, and hast found them liars, signifies also falsities, so far as they are able to search them out. This is evident from the signification of "to try," as being to inquire into and search out; and from the signification of "apostles," as being those who teach the truths of the church, and in a sense abstracted from persons, the truths themselves that are taught (of which in what follows); also from the signification of "and are not, and are found liars," as being not truths but falsities; for a "lie" and a "liar" signify falsity (Arcana Coelestia 8908, 9248). From this and what precedes it is evident that "I know that thou canst not bear the evil, and hast tried them that say they are apostles and they are not, and hast found them liars," signifies that they reject evils, and falsities also, so far as they are able to search them out. For in the things written to this church those who are in the knowledges of truth and good, thus in the knowledges of such things as are of heaven and of the church, are treated of (See above, n. 93); here, therefore, it is first said of them that they put away evils, and falsities also, so far as they are able to search them out; for those who are in the knowledges of the holy things of the church need first to know in general what good and truth are, also what evil and falsity are, for upon this knowledge all other knowledges are founded. (For this reason also The Doctrine of the New Jerusalem first of all treats of Good and Truth, n 11-27, and from these it can also be seen what evil and falsity are.)

[2] By "apostles" those who teach the truths of the church are signified, because the apostles [those sent] were so called from their having been sent to teach and to preach the Gospel concerning the Lord and the drawing nigh of the kingdom of God through Him; thus to teach the truths of the church, by which the Lord is known and the kingdom of God is brought nigh. The kingdom of God on the earth is the church. From this it is evident what is meant by "apostles" in the spiritual sense of the Word, namely, not the twelve apostles who were sent by the Lord to teach concerning Him and His kingdom, but all who are in the truths of the church, and in a sense abstracted from persons, the truths themselves. For in the Word it is customary to speak of persons; but those who are in its spiritual sense, as angels are, do not think of persons at all, but their thought is abstracted from persons, and has respect therefore solely to things. The reason is, that it is material to think of persons, but spiritual to think apart from the idea of persons; for instance, where the "disciples" are mentioned in the Word, or "prophets," "priests," "kings," "Jews," "Israel," "the inhabitants of Zion," and of "Jerusalem," and so on. (Moreover, the very names of persons and places are changed with angels into things, see Arcana Coelestia 768, 1224, 1264, 1876, 1888, 4310, 4442, 5095, 5225, 6516, 10216, 10282, 10329, 10432; and that the thought of angels is abstracted from persons, n. 8343, 8985, 9007)

[3] That the disciples of the Lord were called apostles from their having been sent to teach concerning Him and His kingdom is clear in Luke:

Jesus sent His twelve disciples to preach the kingdom of God. And the apostles, when they were returned, declared unto Him what things they had done. And Jesus spake to them of the kingdom of God (Luke 9:1-2, 9:10-11).

In the same:

When it was day, Jesus called His disciples; and He chose from the twelve, whom also He named apostles (Luke 6:13).

In the same:

I will send unto them prophets and apostles, and some of them they shall kill and persecute (Luke 11:49).

They are called "prophets and apostles," because by "prophets," as well as by "apostles," are meant those who were sent to teach truths; but by "prophets" those of the Old Testament, and by "apostles" those of the New. (That "prophets" in the Word signify those who teach truths and in a sense abstracted from persons the truths themselves, see Arcana Coelestia 2534.) As the "twelve apostles" signify the truths themselves of the church, it is said in Revelation:

The wall of the New Jerusalem had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb (Revelation 21:14).

(That by the "New Jerusalem" is meant the church in respect to doctrine, see in the small work on The New Jerusalem and its Doctrine 6 ; that by its "wall" are signified the truths of doctrine for defense, see Arcana Coelestia 6419; by the "foundations of the wall" are signified the knowledges of the truth, on which doctrine is founded, n. 9643; by "twelve" are signified all truths in the complex, n. 577, 2089, 2129-2130, 3272, 3858, 3913. From this it is clear why it is said that in the foundations of the wall were the "names of the twelve apostles of the Lamb.")

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.