The Bible

 

Иеремия 49:22

Study

       

22 Вот, как орел поднимется он, и полетит, и распустит крылья своинад Восором; и сердце храбрых Идумеян будет в тот день, как сердце женщины в родах.

From Swedenborg's Works

 

Последний Суд #61

Study this Passage

  
/ 74  
  

61. Разрушение следовало после испытания, поскольку оно всегда предшествует. Испытание - это исследование человеческих качеств и отделение добрых от злых; добрые тогда удаляются оттуда, а злые остаются. После завершения всего этого произошли огромные землетрясения, служившие предупреждением о неизбежности Последнего Суда; трепет охватил всех. Тогда, жившие в южной стороне, особенно в большом городе (упоминаемом выше, 58), виднелись бегающими туда и сюда: некоторые с намерением унести ноги, другие, скрываясь в пещерах, некоторые в жилищах и ямах, где были их сокровища, в то время как другие выносили все, что могли унести. После землетрясений произошло вулканическое извержение, опрокидывая все в городе и окрестности; и после извержения пришел неистовый ветер с востока, который опустошал, сотрясал и низвергал все до самого основания. Затем все люди, бывшие там, были выведены со всякого места, где они скрывались, и брошены в море, чьи воды были черны. Число тех брошенных насчитывало многие десятки тысяч.

[2] Вслед за этим со всей окрестности начал подниматься дым, как после большого пожара, и, наконец, густое облако, которое было отнесено к морю восточным ветром и покрыло его. Все их сокровища были превращены в пыль, со всем имуществом, почитаемым ими священным. Эта пыль рассеялась над морем, так как она означает то, что проклято.

[3] Наконец, была видна тьма, парящая над всей областью, которая при ближайшем рассмотрении напоминала дракона - признак того, что весь этот большой город и окрестность превратились в пустыню. Все выглядело таким, потому что “драконы” означают фальсификации такой религии, а “жилища драконов” означают пустыню после их низвержения (как в Иеремии 9:12; 10:22; 49:33; в Малахии 1:3). [NCBSP: Иеремии 9:11].

[4] Было видно также, что у некоторых были как будто жернова вокруг их левой руки, отражающие то, что они доказывали свои отвратительные догмы из Слова. Таково значение жернова; поэтому стало ясно, что означают слова в “Откровении”:

“И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его” (Откровение 18:21).

[5] Однако те, которые находились в палате Совета, расположенной в той же стороне, но далее к востоку, где обсуждались методы усиления их господства и удержания людей в невежестве, и, отсюда, в слепом повиновении (об этой палате Совета п. 58 выше), были брошены не в черное море, а в пропасть, отверзшуюся в длину и на большую глубину вниз и вокруг. Таким был Последний Суд над вавилонянами в южной части.

[6] Последний Суд над жившими впереди в западной части, и над теми, кто в северной, где был большой город, происходил подобно этому. После огромных землетрясений, которые потрясли там все до основания (землетрясения, описанные в Слове (Мф. 24:7; Лк. 21:11), подобные им в “Откровении” (6:12; 8:5; 11:13; 16:18), и в пророческих книгах Ветхого Завета, не являются землетрясениями на этой земле), восточный ветер пронесся с юга через запад на север и опустошил всю ту область. Он поразил сначала переднюю часть западной стороны, где были подземные обители живших в средневековье, а затем большой город, простиравшийся с этой стороны прямо через север на восток. Поскольку они были опустошены, все их содержимое было видно. Но так как там не было таких больших сокровищ, не было и никакого извержения вулкана с его дьявольским огнем, сжигающим сокровища; было только низвержение и разрушение, в конце концов, превращающее все в дым. Восточный ветер носился туда и сюда, свергая, разрушая и унося все прочь.

[7] Монахи вместе с простыми людьми были выведены десятками тысяч; одни были брошены в черное море в сторону, обращенную к западу, другие в большую южную пропасть (упомянутую выше), кто-то в западную пропасть, кто-то в ады язычников, поскольку некоторые из тех, которые жили в средневековье, были идолопоклонниками подобно язычникам. Был виден дым, восходящий оттуда, достигающий самого моря и парящий над ним, образуя черный слой; потому что часть моря, в которое они были брошены, имела твердую корку из пыли и дыма, в котором исчезли их жилища и богатство.

Таким образом, моря уже более не было видно, а на его месте была видна как будто черная земля, под которой был их ад.

[8] Последний Суд над теми, кто жил на горах восточной части (о чем видно выше, п. 58) происходил подобно этому. Их горы виднелись погружающимися в глубины, которые поглощали все, что было на них. Некто, поставленный на одну из гор и провозглашенный Богом, стал черным и затем горящим, и его низвергли с головой в ад вместе с ними. Потому что монахи различных орденов, которые были на тех горах, провозглашали его Богом, а себя христианами; и, куда бы они не пошли, они уносили с собой гнусное убеждение, что они христиане.

[9] Наконец, суд происходил над теми, которые жили более удаленно в западной части на горах, и которые понимаются под “женщиной, сидящей на багряном звере, c семью головами”, которые есть семь гор (она упоминалась выше, п. 58). Их горы также были видны, некоторые отверстыми по середине, образующими огромную пропасть, по спирали спускающуюся вниз, и обитающие на горах были сброшены в нее. Некоторые из гор были вырваны с корнем и перевернуты верхней частью вниз, так что их вершины стали основаниями. Жители равнин были затоплены своего рода потопом и покрыты им. Но те среди них, которые были с других областей, были брошены в пропасти. Представленные наблюдения - всего лишь малая часть виденного мною; более будет дано в объяснении “Откровения”. Эти события происходили и завершились в начале 1757 года.

[10] Было множество пропастей, в которые были сброшены все, помимо брошенных в черное море. Мне было показано четыре из них: огромная к востоку южной части; вторая к югу в западной части; третья к северу в западной части; четвертая еще далее между западом и севером. Пропасти и моря - их ады. Многое я видел, но еще было более, чего я не увидел. Ады вавилонян сохраняются обособленно, согласно различным профанациям духовных предметов, касающихся добра и истин церкви.

  
/ 74  
  

Thanks to newchurch.ru for their permission to use this translation on our site.