The Bible

 

Иеремия 44

Study

   

1 Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос:

2 так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вы видели все бедствие, какое Я навел на Иерусалим и на все города Иудейские; вот, они теперь пусты, и никто неживет в них,

3 за нечестие их, которое они делали, прогневляя Меня, ходя кадить и служить иным богам, которых не знали ни они, ни вы, ни отцы ваши.

4 Я посылал к вам всех рабов Моих, пророков, посылал с раннего утра, чтобы сказать: „не делайте этого мерзкого дела, котороеЯ ненавижу".

5 Но они не слушали и не приклонили уха своего, чтобы обратиться от своего нечестия, не кадить иным богам.

6 И излилась ярость Моя и гнев Мой и разгорелась в городах Иудеи и наулицах Иерусалима; и они сделались развалинами и пустынею, как видите ныне.

7 И ныне так говорит Господь Бог Саваоф, Бог Израилев: зачем вы делаете это великое зло душам вашим, истребляя у себя мужей и жен, взрослых детей и младенцев из среды Иудеи, чтобы не оставить у себя остатка,

8 прогневляя Меня изделием рук своих, каждением иным богам в земле Египетской, куда вы пришли жить, чтобы погубить себя и сделаться проклятием и поношением у всех народов земли?

9 Разве вы забыли нечестие отцов ваших и нечестие царей Иудейских, ваше собственное нечестие и нечестие жен ваших, какое они делали в земле Иудейской и на улицах Иерусалима?

10 Не смирились они и до сего дня, и не боятся и не поступают по закону Моему и по уставам Моим, которые Я дал вам и отцам вашим.

11 Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я обращу противвас лице Мое на погибель и на истребление всей Иудеи

12 и возьму оставшихся Иудеев, которые обратили лице свое, чтобы идти в землю Египетскую и жить там, и все они будут истреблены, падут в земле Египетской; мечом и голодом будут истреблены; от малого и до большого умрут от меча и голода, и будут проклятием и ужасом, поруганием и поношением.

13 Посещу живущих в земле Египетской, как Я посетил Иерусалим, мечом, голодом и моровою язвою,

14 и никто не избежит и не уцелеет из остатка Иудеев, пришедших в землю Египетскую, чтобы пожить там и потом возвратиться в землю Иудейскую, куда они всею душею желают возвратиться, чтобы жить там; никто не возвратится, кроме тех, которые убегут оттуда.

15 И отвечали Иеремии все мужья, знавшие, что жены их кадят иным богам, и все жены, стоявшие там в большом множестве, и весь народ, живший в земле Египетской, в Пафросе, и сказали:

16 слова, которое ты говорил нам именем Господа, мы не слушаем от тебя;

17 но непременно будем делать все то, что вышло из уст наших, чтобы кадить богине неба и возливать ей возлияния, как мы делали, мы и отцы наши, цари наши и князья наши, в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, потому что тогда мы были сыты и счастливы и беды не видели.

18 А с того времени, как перестали мы кадить богине неба и возливатьей возлияния, терпим во всем недостаток и гибнем от меча и голода.

19 И когда мы кадили богине неба и возливали ей возлияния, то разве без ведома мужей наших делали мы ей пирожки с изображением ее и возливали ей возлияния?

20 Тогда сказал Иеремия всему народу, мужьям и женам, и всему народу, который так отвечал ему:

21 не это ли каждение, которое совершали вы в городах Иудейских и на улицах Иерусалима, вы и отцы ваши, цари ваши и князья ваши, и народ страны, воспомянул Господь? И не оно ливзошло Ему на сердце?

22 Господь не мог более терпеть злых дел ваших и мерзостей, какие выделали; поэтому и сделалась земля ваша пустынею и ужасом, и проклятием, без жителей, каквидите ныне.

23 Так как вы, совершая то курение, грешили пред Господом и не слушали гласа Господа, и не поступали по закону Его и по установлениям Его, и по повелениям Его, то и постигло вас это бедствие, как видите ныне.

24 И сказал Иеремия всему народу и всем женам: слушайте слово Господне, все Иудеи, которые в земле Египетской:

25 так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вы и жены ваши, что устами своими говорили, то и руками своими делали; вы говорите: „станем выполнять обеты наши, какие мы обещали, чтобы кадить богине неба и возливать ей возлияние", – твердо держитесь обетов ваших и в точности исполняйте обеты ваши.

26 За то выслушайте слово Господне, все Иудеи, живущие в земле Египетской: вот, Я поклялся великим именем Моим, говорит Господь, что не будет уже на всей земле Египетской произносимо имя Мое устами какого-либо Иудея, говорящего: „жив Господь Бог!"

27 Вот, Я буду наблюдать над вами к погибели, а не к добру; и все Иудеи, которые в земле Египетской, будут погибать от меча и голода, доколе совсем не истребятся.

28 Только малое число избежавших от меча возвратится из земли Египетской в землю Иудейскую, и узнают все оставшиеся Иудеи, которые пришли в землю Египетскую, чтобы пожить там, чье слово сбудется: Мое или их.

29 И вот вам знамение, говорит Господь, что Я посещу вас на сем месте, чтобы вы знали, что сбудутся слова Мои о вас на погибель вам.

30 Так говорит Господь: вот, Я отдам фараона Вафрия,царя Египетского, в руки врагов его и в руки ищущих души его, как отдал Седекию, царя Иудейского, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского,врага его и искавшего души его.

   

The Bible

 

Второзаконие 9:7

Study

       

7 Помни, не забудь, сколько ты раздражал Господа, Бога твоего, впустыне: с самого того дня, как вышел ты из земли Египетской, и до самого прихода вашего на место сие вы противились Господу.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1839

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1839. That 'behold, a dread of great darkness was coming over him' means that it was a dreadful darkness, 'darkness' being falsities, is clear from the meaning of 'darkness' as falsities, to be dealt with immediately below. The state of the Church just before the close, or when the sun was going down, is described by 'the dread of great darkness', but the state when the sun had gone down is described by 'the thick darkness' and other details given in verse 17 below.

[2] The Lord spoke of it in the same way in Matthew,

The sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. Matthew 24:29.

He did not mean that the sun of the world will be darkened but the celestial entity of love and charity. Nor will the moon be darkened but the spiritual entity of faith. Nor will the stars fall from heaven but the cognitions of good and truth with the member of the Church, which are 'the powers of the heavens'. Nor will these things take place in heaven but on earth, for heaven is never plunged into darkness.

[3] 'A dread of great darkness fell on him' means His horror at such great devastation. In the measure that the heavenly or celestial things of love find acceptance in anyone, so great is his horror when he perceives the close. This applied to the Lord more than anybody else, since His love was heavenly and Divine love itself.

[4] 'Darkness' means falsities, as is clear from very many places in the

Word, as in Isaiah,

Woe to those who put darkness for light, and light for darkness! Isaiah 5:20.

'Darkness' stands for falsities and 'light' for truths. In the same prophet, He will look to the land, and behold, darkness, distress; and the light has been darkened. Isaiah 5:30.

'Darkness' stands for falsities, 'darkened light' for the fact that truth does not appear.

[5] In the same prophet,

Behold, darkness is covering the earth, and thick darkness the peoples. Isaiah 60:2.

In Amos,

The day of Jehovah is that of darkness and not light. Is not the day of Jehovah darkness and not light, thick darkness and no brightness in it? Amos 5:18, 20.

In Zephaniah,

The great day of Jehovah is near. A day of wrath is that day, a day of anguish and repression, a day of vastation and desolation, a day of darkness and thick darkness, a day of cloud and shadow. Zephaniah 1:14-15.

Here 'the day of Jehovah' stands for the final period and state of the Church, while 'darkness and thick darkness' stands for falsities and evils.

[6] The Lord too calls falsities 'darkness', in Matthew,

If your eye has been evil, the whole body has been made full of darkness. If therefore the light in you is darkness, how great is the darkness! Matthew 6:23.

'Darkness' is used to mean falsities that have overtaken people who possess cognitions, a greater darkness than that found in those called gentiles, who have no cognitions.

[7] Similarly in the same gospel,

The sons of the kingdom will be thrown into outer darkness. Matthew 8:12; 22:13.

'Outer darkness' stands for the quite dreadful falsities of those inside the Church, for those people shut out the light and oppose truths with falsities, something gentiles are not able to do. In John,

In Him was life, and the life was the light of men; but the light appears in the darkness, and the darkness has not overcome it. John 1:4-5.

'The darkness' stands for falsities inside the Church.

[8] Falsities outside the Church too are called 'darkness' but these are capable of receiving light. Of them it is said in Matthew,

The people sitting in darkness have seen a great light; and for those sitting in the region and shadow of death, the light has arisen. Matthew 4:16.

'Darkness' stands for falsities that go with not knowing, such as exist with gentiles.

[9] In John,

This is the judgement, that light has come into the world, but men have preferred darkness rather than light, for their deeds were evil. John 3:19.

'Light' stands for truths, and 'darkness' for falsities. 'The light' also stands for the Lord since He is the source of all truth, while 'darkness' stands for the hells since they are the source of all falsity.

[10] In the same gospel,

Jesus said, I am the light of the world. He who follows Me will not walk in darkness. John 8:12.

In the same gospel,

Walk, as long as you have the light, lest darkness overtakes you, for he who walks in the darkness does not know where he is going. I have come as light into the world in order that all who believe in Me may not remain in darkness. John 12:35, 46.

'Light' stands for the Lord, the source of all good and truth, 'darkness' for falsities, which are dispersed by the Lord alone.

[11] The falsities that prevail in the last times and which are called 'the darkness' here, that is, to which 'the dread of great darkness' has reference, were represented and meant by the darkness that came over the whole earth from the sixth to the ninth hour, and also by the sun's being darkened at that time, by which was represented and meant that no love, that is, no faith, existed any more, Matthew 27:45; Mark 15:33; Luke 23:44-45.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.