The Bible

 

Бытие 33:19

Study

       

19 И купилъ часть поля, на которомъ онъ раскинулъ шатеръ свой, у сыновъ Эммора, отца Сихемова, за сто монетъ.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4383

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4383. And to the foot of the children. That this signifies according to the truths therein, is evident from the signification of “children” or “sons,” as being truths (concerning which several times above). The truths therein are the truths in the generals, for the generals are those things which above (n. 4378) were compared to an egg; because in generals there are contained particulars, and in these singulars (n. 4325 at the end, 4329, 4345). In the first state, namely in that of infancy, there are particulars and in these singulars in potency; but they afterwards become productive, and put themselves forth in act, and so on successively. They who are being regenerated are led in this way by the Lord, for they are imbued with generals within which are those things which follow, which also come forth successively, and this in an order and series incomprehensible; for all things both in general and in particular are foreseen by the Lord, even what they will be to eternity. For this reason no other general truths are conjoined with good in the man who is being regenerated, than such as can have particular truths fitted into them, and within these singular ones.

[2] But still these particulars, nay, the singulars of the particulars, are nothing but generals relatively to those which exist beyond them; for there are indefinite things yet in every single entity. The angels (who notwithstanding that relatively to man they are in wisdom so great that there are unutterable things which they know and perceive) also confess that they know only the relatively most general things, and that those which they do not know are indefinite-they dare not say infinite, because there is no relation and no ratio between the finite and the infinite. From this we can also infer of what nature is the Word, which being Divine, from its first origin contains within itself infinite things; and consequently unutterable things that belong to angelic wisdom; and finally only such things as are adapted to human comprehension.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3761

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3761. And Jacob lifted up his feet. That this signifies the elevation of the natural, is evident from the signification of “lifting up,” as being elevation; and from the signification of the “feet,” as being the natural, concerning which in what follows. The elevation here signified is that treated of in this chapter, which is from external truth to internal good. In the supreme sense it is shown how the Lord elevated His natural even to the Divine, according to order, by ascending from external truth through the degrees to internal good; and in the representative sense, how the Lord makes new the natural of man when He regenerates him, according to a similar order. That the man who is being regenerated in adult age advances according to the order described in the internal sense in this and the following chapters, is known to few, for the reason that few reflect upon it, and also that few at this day can be regenerated. For these are the last times of the church, when there is no longer any charity, consequently not any faith; and this being the case, it is not even known what faith is, although it is on the lips of all that man is saved by faith. Still less is it known what charity is; and as these two are known merely as terms, and are unknown in respect to their essence, it is on this account said that few can reflect upon the order according to which man is made new, or is regenerated, and also that few can be regenerated.

[2] Because the natural is here treated of, and this is represented by Jacob, it is not said that he “arose,” and went to the land of the sons of the east, but that he “lifted up his feet.” Both expressions signify elevation (that “arising” has this signification may be seen above, n. 2401, 2785, 2912, 2927, 3171). But the reason why it is here said, “he lifted up his feet,” is that this is said with respect to the natural; for “feet” signify the natural (n. 2162, 3147). That “feet” signify the natural, or natural things, comes from the correspondence with the Grand Man which has been spoken of at the close of the preceding chapters, in which Grand Man they who belong to the province of the feet are those who are in natural light and but little in spiritual; consequently the parts under the feet, as the soles and the heels, signify the lowest natural things (see n. 259); and hence the shoe, which is also occasionally mentioned in the Word, signifies the corporeal natural which is the ultimate (n. 1748).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.