The Bible

 

Бытие 28:10

Study

       

10 Іаковъ же, вышедши изъ Беэр-Шавы, чтобъ идти въ Харранъ,

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3685

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3685. And went to Paddan-aram. That this signifies to become imbued with the knowledges of that good and truth, is evident from the signification of “going” and “journeying,” as being the order and plan of life (see n. 1293, 3335); here therefore to become imbued with according to order, namely, with the knowledges of that good and truth which are signified by “Paddan-aram” (see n. 3664, 3675).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1293

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1293. And they dwelt there. That this signifies the derivative life, may be seen from the signification in the Word of “dwelling,” which is living. The word “dwell” frequently occurs in both the prophetic and the historic parts of the Word, and in the internal sense it usually signifies to live. The reason is that the most ancient people dwelt in tents, and held their most holy worship there; and therefore in the Word “tents” signify what is holy in worship, as before shown n. 414). And as tents signified the holy in worship, “to dwell,” also, in a good sense, signifies to live, or life. In like manner, because the most ancient people journeyed with their tents, in the internal sense of the Word “to journey” signifies the modes and order of life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.