17
Итакъ Исаакъ удалился оттуда, и расположился шатрами въ долинј Герарской, и жилъ тамъ,
17
Итакъ Исаакъ удалился оттуда, и расположился шатрами въ долинј Герарской, и жилъ тамъ,
3440. And I will bless thee, and will multiply thy seed. That this signifies that thence would be an increase of good and truth, is evident from the signification of “blessing thee,” as being an increase of good (n. 3406); and from the signification of “multiplying thy seed” as being an increase of truth (n. 43, 55, 913, 983, 2846, 2847; that “seed” denotes truth, of which “multiplying” is predicated, may be seen above, n. 1025, 1447, 1610, 2848, 3038, 3373, 3380). That there is an increase of good and truth with man from the literal sense of the Word also, is that in this sense also each and all things are Divine, as just stated (n. 3439), and also because in many passages of the literal sense the internal sense is open; as for instance in the Prophets of the Old Testament that the Lord would come who would be the salvation of the human race; that the whole Law and Prophets consist in loving God and the neighbor; and that “to kill” is to bear hatred, because the man who hates kills every moment, this being in his will and in the delight of his life. These are of the internal sense in the literal sense, besides many other such things.
3406. And Jehovah blessed him. That this signifies in respect to the good of love therein, is evident from the signification of “being blessed,” as being to be enriched with all celestial and spiritual good (n. 981, 1731, 2846); thus to be “blessed by Jehovah” is to be enriched with celestial good, which is of love, for Jehovah is the very being of love or of good (n. 1735); and therefore where good is treated of, “Jehovah” is named; but where truth is treated of, “God” is named (n. 2586, 2769).