The Bible

 

Ezequiel 5:1

Study

       

1 E tu, ó filho do homem, toma uma espada afiada; como navalha de barbeiro a usarás, e a farás passar pela tua cabeça e pela tua barba. Então tomarás uma balança e repartirás os cabelos.

From Swedenborg's Works

 

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms #127

Study this Passage

  
/ 418  
  

127. Internal Meaning of Ezekiel, Chapter 4

Representation of the perverted church in the church. (2)

1-2 He should represent the falsities of the church, and the church besieged by them. (2)

3 He should represent the hardness of their heart, from which it is that they have no fear; (2)

4-8 he should also represent the church besieged by falsities of evil and evils of falsity. (2)

9-16 He should represent the falsification and adulteration of the sense of the letter of the Word, (2)

17 by which everything of the church has perished. (2, 3)

  
/ 418  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3492

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3492. 'So it was, that Isaac was old' means when the state was reached. This is clear from the meaning of 'growing old' as the arrival and presence of a new state; for 'old age' in the Word means both the casting aside of the previous state and the assumption of the new one. The reason it has these two meanings is that old age is the final stage of life, when bodily things start to be cast aside together with the loves which belong to the preceding stage, and so when interior things start to be enlightened; for once bodily things have been removed interior things are enlightened. And a further reason for the two meanings is that angels, who perceive spiritually the things that are in the Word, no longer have the concept of old age but instead the concept of new life. Thus by Isaac's being old they perceive that the state was reached, that is to say, when the Divine Rational, represented by Isaac, desired the Natural which corresponded to itself, that is, that the Natural too should be Divine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.