The Bible

 

Ezequiel 28

Study

   

1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2 Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor Deus: Visto como se elevou o teu coração, e disseste: Eu sou um Deus, na cadeira dos deuses me assento, no meio dos mares; todavia tu és homem, e não Deus, embora consideres o teu coração como se fora o coração de um Deus.

3 com efeito és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que se possa esconder de ti.

4 Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.

5 Pela tua grande sabedoria no comércio aumentaste as tuas riquezas, e por causa das tuas riquezas eleva-se o teu coração;

6 portanto, assim diz o Senhor Deus: Pois que consideras o teu coração como se fora o coração de um Deus,

7 por isso eis que eu trarei sobre ti estrangeiros, os mais terríveis dentre as nações, os quais desembainharão as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria, e mancharão o teu resplendor.

8 Eles te farão descer à cova; e morrerás da morte dos traspassados, no meio dos mares.

9 Acaso dirás ainda diante daquele que te matar: Eu sou um deus? mas tu és um homem, e não um deus, na mão do que te traspassa.

10 Da morte dos incircuncisos morrerás, por mão de estrangeiros; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.

11 Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:

12 Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o rei de Tiro, e dize-te: Assim diz o Senhor Deus: Tu eras o selo da perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.

13 Estiveste no Éden, jardim de Deus; cobrias-te de toda pedra preciosa: a cornalina, o topázio, o ônix, a crisólita, o berilo, o jaspe, a safira, a granada, a esmeralda e o ouro. Em ti se faziam os teus tambores e os teus pífaros; no dia em que foste criado foram preparados.

14 Eu te coloquei com o querubim da guarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras afogueadas.

15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, até que em ti se achou iniqüidade.

16 Pela abundância do teu comércio o teu coração se encheu de violência, e pecaste; pelo que te lancei, profanado, fora do monte de Deus, e o querubim da guarda te expulsou do meio das pedras afogueadas.

17 Elevou-se o teu coração por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei; diante dos reis te pus, para que te contemplem.

18 Pela multidão das tuas iniqüidades, na injustiça do teu comércio, profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu a ti, e te tornei em cinza sobre a terra, à vista de todos os que te contemplavam.

19 Todos os que te conhecem entre os povos estão espantados de ti; chegaste a um fim horrível, e não mais existirás, por todo o sempre.

20 Novamente veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

21 Filho do homem, dirige o teu rosto para Sidom, e profetiza contra ela,

22 e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis-me contra ti, ó Sidom, e serei glorificado no meio de ti; e saberão que eu sou o Senhor, quando nela executar juizos e nela me santificar.

23 Pois lhe enviarei peste e sangue nas suas ruas; e os traspassados cairão no meio dela, estando a espada contra ela por todos os lados; e saberão que eu sou o Senhor.

24 E a casa de Israel nunca mais terá espinho que a fira, nem abrolho que lhe cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam; e saberão que eu sou o Senhor Deus.

25 Assim diz o Senhor Deus: Quando eu congregar a casa de Israel dentre os povos entre os quais estão espalhados, e eu me santificar entre eles, à vista das nações, então habitarão na sua terra que dei a meu servo, a Jacó.

26 E habitarão nela seguros; sim, edificarão casas, e plantarão vinhas, e habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que estão ao seu redor e que os desprezam; e saberão que eu sou o Senhor seu Deus.

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #204

Study this Passage

  
/ 962  
  

204. "'So then, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, it shall come to pass that I vomit you out of My mouth.'" (3:16) This symbolizes their profanation and consequent separation from the Lord.

To be vomited out of My mouth means, symbolically, to be separated from the Lord, and to be separated from the Lord is consequently to be in neither heaven nor hell, but in a place apart, bereft of human life, surrounded by nothing but hallucinations. The reason is that they have mixed truths with falsities, and goods with evils, thus holy things with profane ones, to the point that these cannot be separated in them. And because a person cannot be prepared then to be in either heaven or hell, every bit of his rational life is eradicated, with only the lowest capacities of his life remaining, and when these have been separated from his life's interior capacities, they are nothing but hallucinations.

For more on the state and lot of such people, see Angelic Wisdom Regarding Divine Providence, nos. 226-228 231, which should suffice to give a concept of them.

They are said to be vomited out because after death everyone comes first into the world of spirits, which is midway between heaven and hell, and is there prepared; and this world corresponds to the stomach, in which everything ingested is prepared, either to become blood and flesh or to become excrement and urine. The first have a correspondence with heaven, the latter with hell. But whatever is vomited out of the stomach is matter not separated, but mixed together.

Because of this correspondence we find vomiting out and vomit mentioned in the following passages:

(Drink and make drunk) that your uncircumcised foreskin may be exposed. The cup... of Jehovah will come around to you, so that a disgraceful vomit is upon your glory. (Habakkuk 2:15-16)

Make (Moab) drunk..., that (he) may applaud in his vomit... (Jeremiah 48:26)

...all tables are full of vomit thrown up... To whom will he teach knowledge? (Isaiah 28:8-9)

So, too, elsewhere, as in Jeremiah 25:27, Leviticus 18:24-25, 28.

The reason lukewarm water induces vomiting is owing also to the correspondence.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.