The Bible

 

ကမ္ဘာ ဦး 25:12

Study

       

12 စာရာ၏ကျွန်မ၊ အဲဂုတ္တု၊ အမျိုးသား ဟာဂရ ဘွားမြင်သော အာဗြဟံသား ဣရှမေလသားဉ် မြေးဆက်တည်းဟူသော၊

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3262

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3262. Verse 12. And these are the births of Ishmael the son of Abraham, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham. “And these are the births of Ishmael the son of Abraham,” signifies the derivations of the spiritual church represented by Ishmael; “whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham,” signifies the birth of the spiritual man from Divine influx into the affection of memory-knowledges.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2833

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2833. And Abraham went, and took the ram. That this signifies their liberation by the Lord’s Divine Human, is evident from the representation of Abraham, as being here the Lord as to His Divine Human (for when Jehovah, or the angel of Jehovah, speaks with Abraham, then “Jehovah,” or the “angel of Jehovah,” is the Divine Itself, and “Abraham” is the Divine Human); and also from the signification of a “ram,” as being the spiritual (n. 2830). It is hence manifest that Abraham’s going and taking the ram caught in the thicket by his horns, signifies the liberation of the spiritual by the Lord’s Divine Human. (That without the Lord’s coming into the world the spiritual could not possibly have been saved, may be seen above, n. 2661, 2716; and that they have salvation and liberation by the Lord’s Divine Human, n. 2716)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.