The Bible

 

ഉല്പത്തി 27:21

Study

       

21 യിസ്ഹാക്‍ യാക്കോബിനോടുമകനെ, അടുത്തുവരിക; നീ എന്റെ മകനായ ഏശാവു തന്നേയോ അല്ലയോ എന്നു ഞാന്‍ തപ്പിനോക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3581

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3581. Peoples shall serve thee. That this signifies the truths of the church, and that “peoples shall bow down themselves to thee” signifies the truths of good, is evident from the mention of serving,” as being concerning truths (n. 2567, 3409); and from the signification of “peoples,” as being truths (n. 1259, 1260, 2928, 3295). By the “peoples” first mentioned are signified the truths of the church, which are called spiritual truths; and by the “peoples” mentioned the second time are signified the truths of good, which are spiritual goods, and are called truths relatively, the goods of charity being such truths. Because there is this distinction, the “peoples” mentioned in the first place and in the second are not expressed in the Hebrew tongue by the same word, but yet by a word somewhat akin.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1260

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1260. Because in the Most Ancient and in the Ancient Church, nations signified goods, or good men, therefore in the opposite sense they signify evils, or evil men. In like manner peoples, because they signified truths, in the opposite sense signify falsities. For in a depraved church good is turned into evil, and truth into falsity. Hence comes the signification of “nations” and of “peoples” in this opposite sense in many places in the Word, as in Isaiah 13:4; 14:6; 18:2, 7; 30:28; 34:1-2; Ezekiel 20:32.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.