The Bible

 

ഉല്പത്തി 18:4

Study

       

4 അസാരം വെള്ളം കൊണ്ടുവന്നു നിങ്ങളുടെ കാലുകളെ കഴുകട്ടെ; വൃക്ഷത്തിന്‍ കീഴില്‍ ഇരിപ്പിന്‍ .

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2173

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2173. That “Sarah” is here the Lord as to truth, is evident from the representation of Sarah, as being intellectual truth adjoined to good; here, as being rational truth, for the same reason as just now stated in regard to Abraham. (That Sarah represents truth may be seen above, n. 1468, 1901, 2063, 2065). In the historicals of the Word good and truth cannot be represented otherwise than by a marriage, for this is really the case with them, for there is a Divine marriage between things celestial and spiritual, or what is the same, between those which are of love and those which are of faith, or again what is the same, between those of the will and those of the understanding. The former are of good, the latter are of truth. There is such a marriage in the Lord’s kingdom in the heavens; such also in the Lord’s kingdom on the earth (that is, in the church); such a marriage in every man, in every single thing of him, nay, in the veriest singulars of all. That which is not in such a marriage does not live. Nay, from that Divine marriage there is such a marriage in universal nature, and in every particular of it, but under other form and appearance, otherwise nothing whatever would there subsist. Because there is such marriage in everything, therefore with the Prophets every matter is expressed in a twofold manner, especially in Isaiah-one expression referring to what is celestial, or to good, and the other to what is spiritual, or to truth (see n. 683, 793, 801). That in everything there is a resemblance of a marriage, may be seen above (n. 718, 747, 917, 1432). Hence it is that the Lord’s good is represented by Abraham, and His truth by Sarah.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #718

Study this Passage

  
/ 10837  
  

718. That by “man [vir] and wife” is signified that the truths were conjoined with goods, is evident from the signification of “man” as being truth, which is of the understanding, and from the signification of “wife” as being good, which is of the will (concerning which before), and also from the fact that man has not the least of thought, nor the least of affection and action, in which there is not a kind of marriage of the understanding and the will. Without a kind of marriage, nothing ever exists or is produced. In the very organic forms of man, both composite and simple, and even in the most simple, there is a passive and an active, which, if they were not coupled as in a marriage, like that of man and wife, could not even be there, still less produce anything, and the case is the same throughout universal nature. These incessant marriages derive their source and origin from the heavenly marriage; and thereby there is impressed upon everything in universal nature, both animate and inanimate, an idea of the Lord’s kingdom.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.