41
ταυτα μοι εικοσι ετη εγω ειμι εν τη οικια σου εδουλευσα σοι δεκα τεσσαρα ετη αντι των δυο θυγατερων σου και εξ ετη εν τοις προβατοις σου και παρελογισω τον μισθον μου δεκα αμνασιν
41
ταυτα μοι εικοσι ετη εγω ειμι εν τη οικια σου εδουλευσα σοι δεκα τεσσαρα ετη αντι των δυο θυγατερων σου και εξ ετη εν τοις προβατοις σου και παρελογισω τον μισθον μου δεκα αμνασιν
4176. 'These twenty years I have served you in your house' means the proprium. This is clear from the meaning of 'twenty' as the good present in remnants, dealt with in 2280, which good, in reference to the Lord, consists in that which He acquired to Himself, 1906, and so in His proprium; and from the meaning of 'serving' when used in reference to the Lord, as His own power, dealt with in 3975, 3977.