The Bible

 

Genesis 23:3

Study

       

3 και ανεστη αβρααμ απο του νεκρου αυτου και ειπεν τοις υιοις χετ λεγων

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2950

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2950. 'Abraham bowed before the people of the land' means the Lord's joy at the goodwill of those who belonged to the new spiritual Church. This is clear from the meaning of 'bowing' here as feeling joy, as also above in 2927, from the representation of 'Abraham' as the Lord, often dealt with already, and from the meaning of 'the people of the land' as those who belong to the spiritual Church, dealt with above in 2928, where the same words occur. But there it is said that 'he bowed to the people of the land, to the sons of Heth', verse 7; and the reason why the expression 'the sons of Heth' is added there is that members of the Church who are first introduced [to truth] are meant, as is also meant by 'the sons of the people', 2947. The present verse however refers to those who are making progress, and therefore simply 'the people of the land' is used without the addition of 'the sons of Heth'. The previous verse meant His joy at being received kindly, the present His joy at their goodwill. Reception comes first because it is an activity of the understanding, goodwill after because it is an activity of the will, see 2954.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2927

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2927. 'Abraham rose up and bowed' means the Lord's joy at being received so kindly. This is clear from the meaning of 'rising up' as implying some kind of raising up, dealt with in 2401, 2785 - gladness and joy raise the mind up, and therefore the phrase 'he rose up' is used here; from the representation of 'Abraham' as the Lord, often dealt with already; and from the meaning of 'bowing' as feeling joy, bowing being a movement of the body expressing both humiliation and joy. The fact that an expression of joy at being received kindly is meant here is evident from what comes before and after the words 'Abraham rose up and bowed down'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.