The Bible

 

Joel 2:27

Study

       

27 και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S και-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S ετι-D πλην-D εγω- P--GS και-C ου-D μη-D κατααισχυνω-VC--APS3P ουκετι-D πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #574

Study this Passage

  
/ 1232  
  

574. And I heard the number of them.- This signifies their quality perceived, as is evident from the signification of hearing, as denoting to perceive (see above, n. 14, 529); and from the signification of number, as denoting the quality of the thing treated of, concerning which, see above (n. 429); here, the quality of the falsities of evil that conspire against the truths of good, from which and on behalf of which are the reasonings of the sensual man, which are signified by the number of the armies of the horsemen, spoken of just above. But the quality of these is further described in the next verse in these words: "And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breast-plates fiery, and purple, and sulphurous; and the heads of the horses as the heads of lions; and out of their mouths went forth fire, smoke, and brimstone." These words are expressive of the quality that is here signified by number. Some reference to number appears to be meant here by number, but in the spiritual world numbers do not exist, for spaces and times there are not measured and determined by numbers, as in the natural world, therefore all numbers, in the Word, signify things, and the number itself signifies the quality of the thing treated of, see above (n. 203, 336, 429, 430); and in Heaven and Hell 263).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #6267

Study this Passage

  
/ 10837  
  

6267. 'And Joseph took them both, Ephraim in his right hand to Israel's left' means truth belonging to the understanding, to occupy the second place, 'and Manasseh in his left to Israel's right' means good belonging to the will, to occupy the first place. This is clear from the representation of 'Ephraim' as truth belonging to the understanding, and from the representation of 'Manasseh' as good belonging to the will, dealt with in 5354, 6222; and from the meaning of 'the right' as occupying the first place, and of 'the left' as occupying the second place, as is evident from what is the normal practice in life. The implications of all this will be discussed in what follows below.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.