The Bible

 

Joel 2

Study

   

1 σαλπιζω-VA--AAD2P σαλπιγξ-N3G-DSF εν-P *σιων-N---DSM κηρυσσω-VA--AAD2P εν-P ορος-N3E-DSN αγιος-A1A-DSN εγω- P--GS και-C συνχεω-VC--APD3P πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF γη-N1--ASF διοτι-C παραειμι-V9--PAI3S ημερα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM οτι-C εγγυς-D

2 ημερα-N1A-NSF σκοτος-N3E-GSN και-C γνοφος-N2--GSM ημερα-N1A-NSF νεφελη-N1--GSF και-C ομιχλη-N1--GSF ως-C ορθρος-N2--NSM χεω-VC--FPI3S επι-P ο- A--APN ορος-N3E-APN λαος-N2--NSM πολυς-A1P-NSM και-C ισχυρος-A1A-NSM ομοιος-A1A-NSM αυτος- D--DSM ου-D γιγνομαι-VX--XAI3S απο-P ο- A--GSM αιων-N3W-GSM και-C μετα-P αυτος- D--ASM ου-D προςτιθημι-VC--FPI3S εως-P ετος-N3E-GPN εις-P γενεα-N1A-APF γενεα-N1A-GPF

3 ο- A--NPN εμπροσθεν-P αυτος- D--GSM πυρ-N3--NSN ανααλισκω-V1--PAPNSN και-C ο- A--NPN οπισω-P αυτος- D--GSM ανααπτω-V1--PMPNSF φλοξ-N3G-NSF ως-C παραδεισος-N2--NSM τρυφη-N1--GSF ο- A--NSF γη-N1--NSF προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM και-C ο- A--NPN οπισθεν-D αυτος- D--GSM πεδιον-N2N-NSN αφανισμος-N2--GSM και-C ανασωζω-V1--PMPNSM ου-D ειμι-V9--FMI3S αυτος- D--DSM

4 ως-C ορασις-N3I-NSF ιππος-N2--GPM ο- A--NSF οψις-N3I-NSF αυτος- D--GPM και-C ως-C ιππευς-N3V-NPM ουτως-D καταδιωκω-VF--FMI3P

5 ως-C φωνη-N1--NSF αρμα-N3M-GPN επι-P ο- A--APF κορυφη-N1--APF ο- A--GPN ορος-N3E-GPN εκαλλομαι-VF2-FMI3P και-C ως-C φωνη-N1--NSF φλοξ-N3G-GSF πυρ-N3--GSM καταεσθιω-V1--PAPGSF καλαμη-N1--ASF και-C ως-C λαος-N2--NSM πολυς-A1P-NSM και-C ισχυρος-A1A-NSM παρατασσω-V1--PMPNSM εις-P πολεμος-N2--ASM

6 απο-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM συντριβω-VD--FPI3P λαος-N2--NPM πας-A3--NSN προσωπον-N2N-NSN ως-C προσκαυμα-N3M-NSN χυτρα-N1A-GSF

7 ως-C μαχητης-N1M-NPM τρεχω-VF2-FMI3P και-C ως-C ανηρ-N3--NPM πολεμιστης-N1--NPM αναβαινω-VF--FMI3P επι-P ο- A--APN τειχος-N3E-APN και-C εκαστος-A1--NSM εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF αυτος- D--GSM πορευομαι-VF--FMI3S και-C ου-D μη-D εκκλινω-V1--PAS3P ο- A--APF τριβος-N2--APF αυτος- D--GPM

8 και-C εκαστος-A1--NSM απο-P ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM ου-D αποεχω-VF--FMI3S καταβαρυνω-V1--PMPNPM εν-P ο- A--DPN οπλον-N2N-DPN αυτος- D--GPM πορευομαι-VF--FMI3P και-C εν-P ο- A--DPN βελος-N3E-DPN αυτος- D--GPM πιπτω-VF2-FMI3P και-C ου-D μη-D συντελεω-VS--APS3P

9 ο- A--GSF πολις-N3I-GSF επιλαμβανω-VF--FMI3P και-C επι-P ο- A--GPN τειχος-N3E-GPN τρεχω-VF2-FMI3P και-C επι-P ο- A--APF οικια-N1A-APF αναβαινω-VF--FMI3P και-C δια-P θυρις-N3D-GPF ειςερχομαι-VF--FMI3P ως-C κλεπτης-N1M-NPM

10 προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GPM συνχεω-VC--FPI3S ο- A--NSF γη-N1--NSF και-C σειω-VC--FPI3S ο- A--NSM ουρανος-N2--NSM ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM και-C ο- A--NSF σεληνη-N1--NSF συνσκοταζω-VF--FAI3P και-C ο- A--NPN αστρον-N2N-NPN δυω-VF--FAI3P ο- A--ASN φεγγος-N3E-ASN αυτος- D--GPM

11 και-C κυριος-N2--NSM διδωμι-VF--FAI3S φωνη-N1--ASF αυτος- D--GSM προ-P προσωπον-N2N-GSN δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GSM οτι-C πολυς-A1--NSF ειμι-V9--PAI3S σφοδρα-D ο- A--NSF παρεμβολη-N1--NSF αυτος- D--GSM οτι-C ισχυρος-A1A-NPN εργον-N2N-NPN λογος-N2--GPM αυτος- D--GSM διοτι-C μεγας-A1--NSF ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ο- A--GSM κυριος-N2--GSM μεγας-A1--NSF και-C επιφανης-A3H-NSF σφοδρα-D και-C τις- I--NSM ειμι-V9--FMI3S ικανος-A1--NSM αυτος- D--DSF

12 και-C νυν-D λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP επιστρεφω-VD--APD2P προς-P εγω- P--AS εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF καρδια-N1A-GSF συ- P--GP και-C εν-P νηστεια-N1A-DSF και-C εν-P κλαυθμος-N2--DSM και-C εν-P κοπετος-N2--DSM

13 και-C διαρηγνυμι-VA--AMD2P ο- A--APF καρδια-N1A-APF συ- P--GP και-C μη-D ο- A--APN ιματιον-N2N-APN συ- P--GP και-C επιστρεφω-VD--APD2P προς-P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GP οτι-C ελεημων-A3N-NSM και-C οικτιρμων-A3N-NSM ειμι-V9--PAI3S μακροθυμος-A1B-NSM και-C πολυελεος-A1B-NSM και-C μετανοεω-V2--PAPNSM επι-P ο- A--DPF κακια-N1A-DPF

14 τις- I--NSM οιδα-VX--XAI3S ει-C επιστρεφω-VF--FAI3S και-C μετανοεω-VF--FAI3S και-C υπολειπω-VF--FMI3S οπισω-P αυτος- D--GSM ευλογια-N1A-ASF θυσια-N1A-ASF και-C σπονδη-N1--ASF κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM εγω- P--GP

15 σαλπιζω-VA--AAD2P σαλπιγξ-N3G-DSF εν-P *σιων-N---DSM αγιαζω-VA--AAD2P νηστεια-N1A-ASF κηρυσσω-VA--AAD2P θεραπεια-N1A-ASF

16 συναγω-VB--AAD2P λαος-N2--ASM αγιαζω-VA--AAD2P εκκλησια-N1A-ASF εκλεγω-VA--AMD2P πρεσβυτερος-A1A-APM συναγω-VB--AAD2P νηπιος-A1A-APN θηλαζω-V1--PAPAPN μαστος-N2--APM εκερχομαι-VA--AAD3S νυμφιος-N2--NSM εκ-P ο- A--GSM κοιτων-N3W-GSM αυτος- D--GSM και-C νυμφη-N1--NSF εκ-P ο- A--GSM παστος-N2--GSM αυτος- D--GSF

17 ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSF κρηπις-N3D-GSF ο- A--GSN θυσιαστηριον-N2N-GSN κλαιω-VF--FMI3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM λειτουργεω-V2--PAPNPM κυριος-N2--DSM και-C ειπον-VF2-FAI3P φειδομαι-VA--AMD2S κυριος-N2--VSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS και-C μη-D διδωμι-VO--AAS2S ο- A--ASF κληρονομια-N1A-ASF συ- P--GS εις-P ονειδος-N3E-ASN ο- A--GSN κατααρχω-VA--AAN αυτος- D--GPM εθνος-N3E-APN οπως-C μη-D ειπον-VB--AAS3P εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM αυτος- D--GPM

18 και-C ζηλοω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C φειδομαι-VAI-AMI3S ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM

19 και-C αποκρινω-VCI-API3S κυριος-N2--NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM λαος-N2--DSM αυτος- D--GSM ιδου-I εγω- P--NS εκ αποστελλω-V1--PAI1S συ- P--DP ο- A--ASM σιτος-N2--ASM και-C ο- A--ASM οινος-N2--ASM και-C ο- A--ASN ελαιον-N2N-ASN και-C ενπιμπλημι-VS--FPI2P αυτος- D--GPM και-C ου-D διδωμι-VF--FAI1S συ- P--AP ουκετι-D εις-P ονειδισμος-N2--ASM εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN

20 και-C ο- A--ASM απο-P βορεας-N1T-GSM εκδιωκω-VF--FAI1S απο-P συ- P--GP και-C εκωθεω-VF--FAI1S αυτος- D--ASM εις-P γη-N1--ASF ανυδρος-A1B-ASF και-C απο αναιζω-VF2-FAI1S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF θαλασσα-N1S-ASF ο- A--ASF πρωτος-A1--ASF και-C ο- A--APN οπισω-P αυτος- D--GSM εις-P ο- A--ASF θαλασσα-N1S-ASF ο- A--ASF εσχατος-A1--ASF και-C αναβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSF σαπρια-N1A-NSF αυτος- D--GSM και-C αναβαινω-VF--FMI3S ο- A--NSM βρομος-N2--NSM αυτος- D--GSM οτι-C μεγαλυνω-VAI-AAI3S ο- A--APN εργον-N2N-APN αυτος- D--GSM

21 θαρρεω-V2--PAD2S γη-N1--VSF χαιρω-V1--PAD2S και-C ευφραινω-V1--PMD2S οτι-C μεγαλυνω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--GSN ποιεω-VA--AAN

22 θαρρεω-V2--PAD2P κτηνος-N3E-VPN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN οτι-C βλαστανω-VX--XAI3S πεδιον-N2N-APN ο- A--GSF ερημος-N2--GSF οτι-C ξυλον-N2N-NSN φερω-VAI-AAI3S ο- A--ASM καρπος-N2--ASM αυτος- D--GSN αμπελος-N2--NSF και-C συκη-N1--NSF διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF ισχυς-N3--ASF αυτος- D--GPF

23 και-C ο- A--NPN τεκνον-N2N-NPN *σιων-N---GSM χαιρω-V1--PAD2P και-C ευφραινω-V1--PMD2P επι-P ο- A--DSM κυριος-N2--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GP διοτι-C διδωμι-VAI-AAI3S συ- P--DP ο- A--APN βρωμα-N3M-APN εις-P δικαιοσυνη-N1--ASF και-C βρεχω-VF--FAI3S συ- P--DP υετος-N2--ASM πρωιμος-A1B-ASM και-C οψιμος-A1B-ASM καθως-D εμπροσθεν-D

24 και-C πιμπλημι-VS--FPI3P ο- A--NPF αλων-N3W-NPF σιτος-N2--GSM και-C υπερ εκχεω-VC--FPI3P ο- A--NPF ληνος-N2--NPF οινος-N2--GSM και-C ελαιον-N2N-GSN

25 και-C αντι αποδιδωμι-VF--FAI1S συ- P--DP αντι-P ο- A--GPN ετος-N3E-GPN ος- --GPN καταεσθιω-VBI-AAI3S ο- A--NSF ακρις-N3D-NSF και-C ο- A--NSM βρουχος-N2--NSM και-C ο- A--NSF ερυσιβη-N1--NSF και-C ο- A--NSF καμπη-N1--NSF ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF εγω- P--GS ο- A--NSF μεγας-A1--NSF ος- --ASF εκ αποστελλω-VAI-AAI1S εις-P συ- P--AP

26 και-C εσθιω-VF--FMI2P εσθιω-V1--PAPNPM και-C ενπιμπλημι-VS--FPI2P και-C αινεω-VF--FAI2P ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP ος- --APN ποιεω-VAI-AAI3S μετα-P συ- P--GP εις-P θαυμασιος-A1A-APN και-C ου-D μη-D κατααισχυνω-VC--APS3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

27 και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S και-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP και-C ου-D ειμι-V9--PAI3S ετι-D πλην-D εγω- P--GS και-C ου-D μη-D κατααισχυνω-VC--APS3P ουκετι-D πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM εγω- P--GS εις-P ο- A--ASM αιων-N3W-ASM

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #574

Study this Passage

  
/ 1232  
  

574. And I heard the number of them.- This signifies their quality perceived, as is evident from the signification of hearing, as denoting to perceive (see above, n. 14, 529); and from the signification of number, as denoting the quality of the thing treated of, concerning which, see above (n. 429); here, the quality of the falsities of evil that conspire against the truths of good, from which and on behalf of which are the reasonings of the sensual man, which are signified by the number of the armies of the horsemen, spoken of just above. But the quality of these is further described in the next verse in these words: "And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breast-plates fiery, and purple, and sulphurous; and the heads of the horses as the heads of lions; and out of their mouths went forth fire, smoke, and brimstone." These words are expressive of the quality that is here signified by number. Some reference to number appears to be meant here by number, but in the spiritual world numbers do not exist, for spaces and times there are not measured and determined by numbers, as in the natural world, therefore all numbers, in the Word, signify things, and the number itself signifies the quality of the thing treated of, see above (n. 203, 336, 429, 430); and in Heaven and Hell 263).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #336

Study this Passage

  
/ 1232  
  

336. And the number of them was myriads of myriads, and thousands of thousands. That this signifies that those are innumerable who are in truths, and innumerable those who are in goods, is clear from the signification of number, as denoting quantity and quality, quantity in the natural sense, and quality in the spiritual sense, the suitable number determining them; but still by all numbers in the Word is signified something of the thing treated of, as by two, three, four, five, seven, ten, and twelve, as has been shown in their proper places. It is the same thing with myriad and thousand, which are here mentioned. The number seven, for example, does not signify seven, but all things, full, and whole (see above, n. 257). But what myriads and thousands signify, shall now be explained. Myriads signify things innumerable; similarly thousands; but myriads are predicated of truths, and thousands of goods; hence it is that by myriads of myriads, and thousands of thousands, are signified that those are innumerable who are in truths, and innumerable those who are in goods.

[2] Those who are in the lower heavens, concerning whom these things are said, belong to those who are in the higher heavens, treated of above, like two kingdoms, namely, the spiritual kingdom, and the celestial kingdom; those who belong to the spiritual kingdom are meant by those who are in truths, but those who belong to the celestial kingdom are meant by those who are in goods; the latter being innumerable is signified by thousands of thousands, and the former being innumerable is signified by myriads of myriads; but in the abstract sense, which is the true spiritual sense, innumerable truths and innumerable goods are signified. The reason why myriads and thousands signify things innumerable, is, because ten signifies many, and thence also a hundred, a thousand, and ten thousand; for numbers multiplied by a similar number signify the same as the simple numbers by which they are multiplied (see n.5291, 5335, 5708, 7973). But when things innumerable, which are infinitely many, are to be expressed, they are called myriads of myriads, and thousands of thousands.

[3] Moreover, when two multiplied numbers, the one greater and the other less, which have a like signification, are mentioned together, as when ten and a hundred, or a hundred and a thousand, then the less is predicated of goods, and the greater of truths; the reason is, because every single good consists of several truths, for good is formed from truths, and hence good is produced by truths; it is from this fact that the greater number is predicated of truths, and the less of goods; similarly here myriads of myriads, and thousands of thousands. That it is so may be illustrated by the following consideration, that one delight of affection may be presented by several ideas of thought, and expressed by various things in speech; the delight of the affection is what is called good, and the ideas of thought and various things in the speech, which proceed from that delight or good, are what are called truths. The case is similar with one thing of the will in reference to many things of its understanding, and also with one thing of love to many things which express it; this is why much and multitude in the Word are predicated of truths, and great and greatness of good, for what is great contains in itself many things. But these things are said for those who can be instructed by examples, in order that they may know whence it is that thousands equally as myriads signify things innumerable, but still that myriads are predicated of truths, and thousands of goods.

[4] That these numbers signify such things is evident from the following passages.

In Moses:

"In the first-born of his bullock he hath honour, and his horns [are] the horns of unicorns; with them he shall thrust the people together to the ends of the earth; and these are the myriads of Ephraim, and these are the thousands of Manasseh" (Deuteronomy 33:17).

These things are said concerning Joseph, by whom, in a representative sense, is signified the Lord as to the Divine Spiritual, and as to His spiritual kingdom (see n. 3969, 3971, 4669, 6417). By his two sons Ephraim and Manasseh are signified two parts of that kingdom, namely, intellectual truth and voluntary good; by Ephraim intellectual truth, and by Manasseh voluntary good; hence it is that myriads are predicated of Ephraim and thousands of Manasseh. That these are signified by Ephraim and Manasseh may be seen in theArcana Coelestia 3969, 5351, 5353, 5354, 6222, 6234, 6238, 6267, 6296. What is signified by the first-born of the bullock, and by the horns of the unicorn, may be seen above (n. 316).

[5] In David:

"The chariots of God are two myriads, thousands of angels of peace; the Lord is among them, in the holy place of Sinai" (Psalms 68:17).

By the chariots of God are signified truths of doctrine, and by the angels of peace are signified the goods thereof; therefore myriads are predicated of the former, and thousands of the latter. (That chariots signify truths of doctrine, may be seen, n. 2762, 5321, 8215; and that peace signifies the inmost of good, in the work concerning Heaven and Hell 284-290.) And because the Lord is called Lord from good, and Sinai signifies heaven where and whence the Divine truth is, therefore it is said the Lord is among them, in the holy place of Sinai, the holy place denoting heaven and the church where Divine truth is. (That the Lord is called Lord from Divine good, and God from Divine truth, may be seen, n. 4973, 9167, 9194; and that Sinai signifies heaven where the Lord is, from whom is Divine truth, or from whom is the law, in the strict sense, and in the broad sense, n. 8399, 8753, 8793, 8805, 9420.)

[6] In the same:

"Thou shalt not be afraid of the terror of the night; of the dart that flieth by day, of the pestilence that creepeth in darkness; of death that wasteth at noon-day. A thousand shall fall at thy side, and a myriad at thy right hand" (Psalms 91:5-7).

These things are said concerning the falsities and evils that are not known to be falsities and evils, and that yet creep into the thought and the will, and destroy men; falsities that are known to be falsities, are meant by the dart that flieth by day, and evils that are known to be evils and yet enter, are meant by the death that wasteth at noon-day; and falsities that are not known to be falsities, are meant by the terror of the night, and evils which are not known to be evils, by the pestilence that creepeth in darkness. The destruction of these evils is signified by a thousand that shall fall at his side; and the destruction of the falsities by the myriad that shall fall at his right hand; by the side also, at which they shall fall, is signified good, and by the right hand the truth of good. The reason why a thousand is predicated of evils, and a myriad of falsities is, because falsities are opposed to truths, and evils opposed to goods; and in the Word opposites are expressed by the same words and the same numbers.

[7] In the same:

"Our garners [shall be] full, yielding from food to food; our flocks shall bring forth thousands, myriads in our streets" (Psalms 144:13).

By garners and by food are signified the goods and truths of the church; for spiritual foods are the knowledges of truth and good, by which there is intelligence. Similar but interior things are signified by flocks; therefore the goods of the church are meant by thousands, and the truths thereof by myriads; and because truths are meant by myriads, therefore it is said, myriads in our streets; for by the streets of a city are signified truths of doctrine. (That food signifies both good and truth, may be seen n. 3114, 4459, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5410, 5426, 5576, 5582, 5588, 5655, 5915, 6277, 8418, 8562, 9003; hence also garners, which are the storehouses thereof. That by flocks are signified interior goods and truths, which are called spiritual, n. 1565, 2566, 3767, 3768, 3772, 3783, 3795, 5913, 6044, 6048, 8937, 10609.)

[8] In Micah:

"Will Jehovah be pleased with thousands of rams, with myriads of rivers of oil?" (Micah 6:7).

Because by rams are signified spiritual goods, and by rivers of oil are signified the truths proceeding from good, therefore, myriads are predicated of the latter, and thousands of the former. (That by rams are signified spiritual goods, may be seen, n. 2830, 4170.) And because the good of love is signified by oil, therefore by the rivers thereof are signified the things proceeding from it, which are truths.

[9] In Daniel:

"I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit. A stream of fire issuing and going forth from before him; a thousand of thousands ministered unto him, and a myriad of myriads stood before him" (7:9, 10).

The Lord's advent is here treated of, and by the thrones that were cast down, are signified the falsities of the church, which were destroyed; by the Ancient of days is meant the Lord from eternity; by a stream of fire issuing and going forth from before Him, are signified the Divine good of love, and the Divine truth thence; by a stream of fire issuing, the Divine good of love; and by the same going forth, the Divine truth proceeding. Because each is signified, therefore it is said, a thousand of thousands ministered unto Him, and a myriad of myriads stood before Him, a thousand being predicated of Divine Good, and a myriad of Divine truth; to minister is also predicated of good (see above, n. 155); and to stand as well as to go forth is predicated of truth.

[10] In Moses:

"When the ark rested, Moses said, Return, O Jehovah, to the myriads of the thousands of Israel" (Num. 10:35, 36).

Because the ark signified the Divine Celestial proceeding from the Lord, from the law or testimony which was in it, and by Israel was signified the church as to the reception of Divine good and Divine truth, therefore it is said, "The myriads of the thousands of Israel," by whom are signified the truths from good, which are in Israel or in the church. But what a thousand signifies when ten thousand or a myriad are not adjoined to it, will be seen in its proper article in the following pages; similarly what is signified by number.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.