The Bible

 

Genesis 8:13

Study

       

13 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSM εις-A3--DSM και-C εξακοσιοστος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSF ζωη-N1--DSF ο- A--GSM *νωε-N---GSM ο- A--GSM πρωτος-A1--GSMS μην-N3--GSM εις-A1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM εκλειπω-VBI-AAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN απο-P ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C αποκαλυπτω-VAI-AAI3S *νωε-N---NSM ο- A--ASF στεγη-N1--ASF ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI3S και-C οραω-VBI-AAI3S οτι-C εκλειπω-VBI-AAI3S ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN απο-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSF γη-N1--GSF

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #10571

Study this Passage

  
/ 10837  
  

10571. 'And Jehovah said to Moses, I will also do this thing that you have spoken' means that the Divine will be present within that external aspect of the Church, worship, and the Word which exists with them. This is clear from the representation of 'Moses', in his capacity as head of that nation, as the external aspect of the Church, worship, and the Word which was not so separate from the internal as the external aspect of them among the nation itself was, dealt with above in 10557, 10563; and from the meaning of 'doing the thing that Moses has spoken', when said by Jehovah, as the promise that the Divine will be present within the external aspect. For 'doing this thing' implies going with them and leading them into the land of Canaan, and going with them and leading them into the land of Canaan means that the Divine will show Himself among them, see above in 10569.

The arcanum that lies concealed in these verses and in those which follow them can scarcely be described unless people have an idea of that external aspect of the Church, worship, and the Word which Moses represents, and of that external aspect of the Church, worship, and the Word which existed with the nation itself. The one is distinguished from the other by this, that the external that Moses represents is not so separate from the internal as the external existing with the nation itself is. This accounts for the use sometimes of the words 'Moses and the people', at other times of 'Moses' without 'the people', or 'the people' without 'Moses', and for Moses' saying, when he speaks to Jehovah, 'I and the people', whereas Jehovah, when speaking to Moses, refers to Moses alone, as in verses 12, 14, 17-23, or to the people separately from him, as in verse 2 of the next chapter 1 and elsewhere.

Footnotes:

1. This reference is incorrect; possibly Exodus 34:10 is intended.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4257

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4257. 'Lest he comes and smites me, the mother with the children' means that it is about to perish. This becomes clear without explanation. Among the ancients who lived in an age of representatives and meaningful signs 'smiting the mother with the children 1 was a proverbial expression meaning the destruction of the Church and of everything that belonged to the Church either in general, or in particular with anyone who in himself is a Church. For 'mother' was used by them to mean the Church, 289, 2691, 2717, and 'children' or 'sons' truths which belonged to the Church, 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373. Consequently 'smiting the mother with the children' means to perish completely, as a person too perishes completely when the Church and that which belongs to the Church perishes in him; that is, when the affection for truth, which strictly is the meaning of 'mother' and which constitutes the Church in a person, is destroyed.

Footnotes:

1. literally, mother over children (or sons)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.