The Bible

 

Genesis 35

Study

   

1 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *ιακωβ-N---ASM αναιστημι-VH--AAPNSM αναβαινω-VZ--AAD2S εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM *βαιθηλ-N----S και-C οικεω-V2--PAD2S εκει-D και-C ποιεω-VA--AAD2S εκει-D θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--DSM θεος-N2--DSM ο- A--DSM οραω-VV--APPDSM συ- P--DS εν-P ο- A--DSN αποδιδρασκω-V1--PAN συ- P--AS απο-P προσωπον-N2N-GSN *ησαυ-N---GSM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM συ- P--GS

2 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM ο- A--DSM οικος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--DPM ο- A--DPM μετα-P αυτος- D--GSM αιρω-VA--AAD2P ο- A--APM θεος-N2--APM ο- A--APM αλλοτριος-A1A-APM ο- A--APM μετα-P συ- P--GP εκ-P μεσος-A1--GSM συ- P--GP και-C καθαριζω-VA--AMD2P και-C αλλασσω-VA--AAD2P ο- A--APF στολη-N1--APF συ- P--GP

3 και-C αναιστημι-VH--AAPNPM αναβαινω-VZ--AAS1P εις-P *βαιθηλ-N---AS και-C ποιεω-VA--AAS1P εκει-D θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--DSM θεος-N2--DSM ο- A--DSM επιακουω-VA--AAPDSM εγω- P--DS εν-P ημερα-N1A-DSF θλιψις-N3I-GSF ος- --NSM ειμι-V9--IAI3S μετα-P εγω- P--GS και-C διασωζω-VAI-AAI3S εγω- P--AS εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF ος- --DSF πορευομαι-VCI-API1S

4 και-C διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM ο- A--APM θεος-N2--APM ο- A--APM αλλοτριος-A1A-APM ος- --NPM ειμι-V9--IAI3P εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF αυτος- D--GPM και-C ο- A--APN ενωτιον-N2N-APN ο- A--APN εν-P ο- A--DPN ους-N3T-DPN αυτος- D--GPM και-C κατακρυπτω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN *ιακωβ-N---NSM υπο-P ο- A--ASF τερεβινθος-N2--ASF ο- A--ASF εν-P *σικιμος-N2--DPM και-C αποολλυω-VAI-AAI3S αυτος- D--APN εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

5 και-C εκαιρω-VAI-AAI3S *ισραηλ-N---NSM εκ-P *σικιμος-N2--DPM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S φοβος-N2--NSM θεος-N2--GSM επι-P ο- A--APF πολις-N3I-APF ο- A--APF κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GPM και-C ου-D καταδιωκω-VAI-AAI3P οπισω-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM

6 ερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM εις-P *λουζα-N---ASF ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S ος- --NSF ειμι-V9--PAI3S *βαιθηλ-N---NS αυτος- D--NSM και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ος- --NSM ειμι-V9--IAI3S μετα-P αυτος- D--GSM

7 και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM τοπος-N2--GSM *βαιθηλ-N---AS εκει-D γαρ-X επιφαινω-VDI-API3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εν-P ο- A--DSN αποδιδρασκω-V1--PAN αυτος- D--ASM απο-P προσωπον-N2N-GSN *ησαυ-N---GSM ο- A--GSM αδελφος-N2--GSM αυτος- D--GSM

8 αποθνησκω-VBI-AAI3S δε-X *δεββωρα-N---NSF ο- A--NSF τροφος-N2--NSF *ρεβεκκα-N---GSF κατω-P *βαιθηλ-N---GS υπο-P ο- A--ASF βαλανος-N2--ASF και-C καλεω-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSF *βαλανος-N2--NSF πενθος-N3E-GSN

9 οραω-VVI-API3S δε-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM *ιακωβ-N---DSM ετι-D εν-P *λουζα-N---DS οτε-D παραγιγνομαι-VBI-AMI3S εκ-P *μεσοποταμια-N1A-GSF ο- A--GSF *συρια-N1A-GSF και-C ευλογεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN συ- P--GS *ιακωβ-N---NSM ου-D καλεω-VC--FPI3S ετι-D *ιακωβ-N---NSM αλλα-C *ισραηλ-N---NSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN ονομα-N3M-NSN συ- P--GS

11 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--NS ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS αυξανω-V1--PMD2S και-C πληθυνω-V1--PMD2S εθνος-N3E-NPN και-C συναγωγη-N1--NPF εθνος-N3E-GPN ειμι-VF--FMI3P εκ-P συ- P--GS και-C βασιλευς-N3V-NPM εκ-P ο- A--GSF οσφυς-N3--GSF συ- P--GS εκερχομαι-VF--FMI3P

12 και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF διδωμι-VX--XAI1S *αβρααμ-N---DSM και-C *ισαακ-N---DSM συ- P--DS διδωμι-VX--XAI1S αυτος- D--ASF συ- P--DS ειμι-VF--FMI3S και-C ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS μετα-P συ- P--AS διδωμι-VF--FAI1S ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF

13 αναβαινω-VZI-AAI3S δε-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM απο-P αυτος- D--GSM εκ-P ο- A--GSM τοπος-N2--GSM ου-D λαλεω-VAI-AAI3S μετα-P αυτος- D--GSM

14 και-C ιστημι-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM στηλη-N1--ASF εν-P ο- A--DSM τοπος-N2--DSM ος- --DSM λαλεω-VAI-AAI3S μετα-P αυτος- D--GSM στηλη-N1--ASF λιθινος-A1--ASF και-C σπενδω-VAI-AAI3S επι-P αυτος- D--ASF σπονδη-N1--ASF και-C επιχεω-V2I-IAI3S επι-P αυτος- D--ASF ελαιον-N2N-ASN

15 και-C καλεω-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM τοπος-N2--GSM εν-P ος- --DSM λαλεω-VAI-AAI3S μετα-P αυτος- D--GSM εκει-D ο- A--NSM θεος-N2--NSM *βαιθηλ-N---AS

16 αποαιρω-VA--AAPNSM δε-X *ιακωβ-N---NSM εκ-P *βαιθηλ-N---GS πηγνυμι-VAI-AAI3S ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF αυτος- D--GSM επεκεινα-D ο- A--GSM πυργος-N2--GSM *γαδερ-N---GS γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ηνικα-D εγγιζω-VAI-AAI3S *χαβραθα-N---DS εις-P γη-N1--ASF ερχομαι-VB--AAN *εφραθα-N----S τικτω-VBI-AAI3S *ραχηλ-N---NSF και-C δυστοκεω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSM τοκετος-N2--DSM

17 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSM σκληρως-D αυτος- D--ASF τικτω-V1--PAN ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSF ο- A--NSF μαια-N1A-NSF θαρρεω-V2--PAD2S και-C γαρ-X ουτος- D--NSM συ- P--DS ειμι-V9--PAI3S υιος-N2--NSM

18 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSN αποιημι-V7--PAN αυτος- D--ASF ο- A--ASF ψυχη-N1--ASF αποθνησκω-V1I-IAI3S γαρ-X καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *υιος-N2--NSM οδυνη-N1--GSF εγω- P--GS ο- A--NSM δε-X πατηρ-N3--NSM καλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM *βενιαμιν-N---ASM

19 αποθνησκω-VBI-AAI3S δε-X *ραχηλ-N---NSF και-C θαπτω-VDI-API3S εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF *εφραθα-N---GS ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *βηθλεεμ-N---NS

20 και-C ιστημι-VAI-AAI3S *ιακωβ-N---NSM στηλη-N1--ASF επι-P ο- A--GSN μνημειον-N2N-GSN αυτος- D--GSF ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S στηλη-N1--NSF μνημειον-N2N-GSN *ραχηλ-N---GSF εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

22 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X ηνικα-D καταοικεω-VAI-AAI3S *ισραηλ-N---NSM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF εκεινος- D--DSF πορευομαι-VCI-API3S *ρουβην-N---NSM και-C κοιμαω-VCI-API3S μετα-P *βαλλα-N---GSF ο- A--GSF παλλακη-N1--GSF ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM και-C ακουω-VAI-AAI3S *ισραηλ-N---NSM και-C πονηρος-A1A-NSN φαινω-VDI-API3S εναντιον-P αυτος- D--GSM ειμι-V9--IAI3P δε-X ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ιακωβ-N---GSM δωδεκα-M

23 υιος-N2--NPM *λεια-N---GSF πρωτοτοκος-A1B-NSM *ιακωβ-N---GSM *ρουβην-N---NSM *συμεων-N---NSM *λευι-N---NSM *ιουδας-N---NSM *ισσαχαρ-N---NSM *ζαβουλων-N---NSM

24 υιος-N2--NPM δε-X *ραχηλ-N---GSF *ιωσηφ-N---NSM και-C *βενιαμιν-N---NSM

25 υιος-N2--NPM δε-X *βαλλα-N---GSF παιδισκη-N1--GSF *ραχηλ-N---GSF *δαν-N---NSM και-C *νεφθαλι-N---NSM

26 υιος-N2--NPM δε-X *ζελφα-N---GSF παιδισκη-N1--GSF *λεια-N---GSF *γαδ-N---NSM και-C *ασηρ-N---NSM ουτος- D--NPM υιος-N2--NPM *ιακωβ-N---GSM ος- --NPM γιγνομαι-VBI-AMI3P αυτος- D--DSM εν-P *μεσοποταμια-N1A-DSF ο- A--GSF *συρια-N1A-GSF

27 ερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *ιακωβ-N---NSM προς-P *ισαακ-N---ASM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GSM εις-P *μαμβρη-N---AS εις-P πολις-N3I-ASF ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S *χεβρων-N---NS εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S ου-D παραοικεω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM και-C *ισαακ-N---NSM

28 γιγνομαι-VBI-AMI3P δε-X ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF *ισαακ-N---GSM ος- --APF ζαω-VAI-AAI3S ετος-N3E-NPN εκατον-M ογδοηκοντα-M

29 και-C εκλειπω-VB--AAPNSM αποθνησκω-VBI-AAI3S και-C προςτιθημι-VCI-API3S προς-P ο- A--ASN γενος-N3E-ASN αυτος- D--GSM πρεσβυτερος-A1A-NSMC και-C πληρης-A3H-NSM ημερα-N1A-GPF και-C θαπτω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM *ησαυ-N---NSM και-C *ιακωβ-N---NSM ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #237

Study this Passage

  
/ 1232  
  

237. And knowest not that thou art wretched. That this signifies that they do not know that their falsities have no coherence with truths is evident from the signification of wretchedness, as denoting the breaking down of truth by falsities, and also no coherence; it is therefore plain what is meant by wretched. The reason why they are thus wretched is that their doctrine is founded upon two false principles, which are faith alone, and justification thereby; therefore falsities flow thence in a continuous series, and the truths which they adduce to confirm them from the letter of the Word are broken down and falsified; and falsified truths are essentially falsities. This is described in many passages in the Word, and is meant by the vanities which the prophets are said to see, and the lies which they are said to speak. The same is also described by the breaches made in walls and in houses, so that they fall; similarly, by the idols and graven images which the artificer is said to make and connect by chains that they may cohere; for by idols and graven images are signified falsities of doctrine. The same is also meant by breaches made in walls and in houses, and by the prophets seeing vanities and speaking lies; for by prophets are meant doctrines; by vanities, such things as are of no account; and by lies, falsities.

But as these things are mentioned in too many passages in the Word to be here adduced in full, we shall only quote some wherein mention is made of wretchedness, and of a wall, in order that it may be known that they signify the breaking down of truths by falsities, and thus no coherence.

[2] In Isaiah:

"Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; when thou saidst in thine heart, I, and none else beside me. Therefore shall wretchedness fall upon thee, and desolation shall come upon thee suddenly" (47:10, 11).

Here also are described those who believe that they know all things, and suppose themselves to be intelligent above all others, when yet they neither know nor understand anything of truth; therefore it follows that the understanding of truth is taken away from them. Their belief that they are more intelligent than all others is meant by Thy wisdom and thy knowledge, it hath seduced thee; when thou saidst in thine heart, I, and none else beside me; and the loss of all understanding of truth is meant by wretchedness shall fall upon thee, desolation shall come upon thee suddenly.

[3] In Ezekiel:

"Wretchedness shall come upon wretchedness; therefore shall they seek a vision from the prophets; but the law hath perished from the priest, and counsel from the elders; the king shall mourn, and the prince shall be clothed with amazement" (7:26, 27).

The vastation of the church is here treated of, which takes place when there is none but falsified truth; falsity from falsity is meant by wretchedness upon wretchedness; a vision from the prophet denotes doctrine, and here, doctrine of falsity; the law hath perished from the priest, denotes that the Word is not understood; for the law signifies the Word, and the priest him that teaches it: counsel hath perished from the elders, denotes that what is right shall perish from the intelligent; counsel denoting what is right, and elders signifying the intelligent: the king shall mourn, and the prince shall be clothed with amazement, denotes that there is no longer any truth; king signifying truth, and the prince truths primarily subservient.

[4] In David:

"What is right is not in their mouth; wretchedness is in the midst of them" (Psalms 5:9);

where wretchedness also signifies falsities not cohering with any truth. Similarly in Jeremiah:

"Howl! and wander among the walls; for their king goeth away into captivity, his priests and princes together" (49:3).

Here by wandering among the walls is meant amongst truths destroyed by falsities; by the king who goeth away into captivity is signified truth; and by his priests and princes together are denoted the goods and truths of life and doctrine, as above.

[5] In Ezekiel:

"When they build a wall [maceries], lo, they daub it with untempered [mortar]. Say unto them that daub with untempered [mortar] that the wall [paries] shall fall. Shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed?" (13:10-12).

The wall which they daubed with untempered [mortar] signifies the falsity which is assumed as a principle, and which, by application of the Word from the sense of the letter, they make to appear as truth. Daubing denotes application, and thence apparent confirmation; untempered [mortar] denotes what is falsified; and because the truth of the Word is thus destroyed, and confirmatory things become truths falsified, which in themselves are falsities, and these perish together with the false principle, therefore it is said, "Behold the wall shall fall; shall it not be said unto you, Where is the daubing with which ye have daubed?"

[6] In Hosea:

"Behold I hedge up thy way with thorns, and I will encompass wall with wall, that she shall not find thy paths" (2:6).

To hedge up the way with thorns is to obstruct all thoughts by falsities of evil, lest they should see truths; falsities of evil are signified by thorns. To encompass wall with wall is to heap falsities upon falsities; that she shall not find thy paths, denotes that nothing of truth can be seen. This comes to pass because truths can no more co-exist with falsities of evil than heaven can with hell, for truths are from heaven and falsities of evil from hell; therefore, when the latter have rule, communication with heaven is taken away, in which case the former cannot be seen, and if others utter them they are rejected. Hence it is, that those who are in false principles, as, for example, those who are in the principles of faith alone and justification thereby, cannot be in any truths, as may be seen above (n. 235, 236).

[7] But we shall now illustrate this subject by examples. When those who embrace faith alone and justification thereby as a principle of religion, read the Word, and see that the Lord teaches that man shall be rewarded according to his deeds and works, and that he who has done good shall enter heaven, and that he who has done evil shall be cast into hell, they then call the good which they do the fruit of faith, not knowing, or not being willing to know, that the goods which they call fruits of faith are all from charity, and none of them from faith separated from charity, which is called faith alone; for all good belongs to charity, and truth to faith therefrom. From this it is clear that they pervert the Word. But they do this because they cannot otherwise apply the truth to their principle, still believing that they may thus agree together; but truth perishes in consequence, and becomes falsity, and not only becomes falsity but also evil.

[8] That falsities thence follow in a continuous series is also clear; for they teach that the good works which man performs are merit-seeking, not being willing to understand that as faith and its truths are from the Lord, and thus not merit-seeking, so also are charity and its goods. They also teach that as soon as a man receives faith he is reconciled to God the Father by the Son, and that the evils which he afterwards does are not imputed, nor yet the evils which he had done before; for they say that all are saved, however they have lived, if they only receive faith, even in the hours before death. But these and many other things, which are derivations from a false principle, do not agree with truths from the Word, but destroy them, and truths destroyed are falsities, and such falsities as have a bad odour; a grievous smell is perceived from them in the other life, which is such that it cannot be sustained by any good spirit; it is like a stench from diseased lungs. Many other examples might be adduced, of which there is an abundance; for whatsoever is concluded from a false principle derives falsity therefrom, because therein is beheld the principle to which it adheres, because it flows therefrom, and is applied to it.

[9] The true quality of the religion of faith alone, and of justification thereby, may be concluded from this fact alone, that all those who have confirmed those tenets in themselves by doctrine and life, in the other life diffuse from themselves a sphere of abominable adultery, which is that of a mother, or a mother-in-law, with a son; this abominable adultery corresponds to them, and is also perceived from them wherever they go; I have a thousand times known their presence from that sphere. The reason why such a sphere flows forth from them is that they adulterate the goods of charity and of the Word; and adulteries correspond to the adulterations of good, and whoredoms to the falsifications of truth (as may be seen, Arcana Coelestia 2466, 2729, 3399, 4865, 6348, 8904, 10648).

[10] The same is meant by Reuben's lying with Bilhah, of whom his father begat Dan and Naphthali (Genesis 35:22), therefore also he was accursed (Genesis 49:4); and because he polluted the couch of his father, the primogeniture was taken away from him and given to Joseph (1 Chron. 5:1); for by Reuben, in the Word, is meant faith, and in this case faith alone (see Arcana Coelestia 3325, 3861, 3866, 3870, 4601, 4605, 4731, 4734, 4761, 6342, 6350), and by Joseph is meant the good of that faith (see Arcana Coelestia 3969, 3971, 4669, 6417).

[11] That such things would take place at the end of the church is predicted in Daniel, where the statue which Nebuchadnezzar saw in a dream is treated of, in these words:

"Whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves by the seed of man; but they shall not cohere one with the other, even as iron is not mingled with clay" (2:43).

By iron is meant truth without good; by miry clay, the falsity which is from man's own intelligence; by the seed of man, the Word of the Lord (see Matthew 13:24, 37). Their not cleaving one to another is meant by its being said, they shall not cohere, even as iron is not mingled with clay.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #2466

Study this Passage

  
/ 10837  
  

2466. It is certainly possible to confirm that in the internal sense such things are meant as have been set forth in the paragraph above, and indeed to confirm them as to each word. But apart from the fact that they have been confirmed already they are also such as shock people's minds and offend their ears. From the summary explanation given above it may become clear that those things are used to describe how such a religion originated as that meant in the Word by 'Moab' and 'the son of Ammon'. The nature of it will be stated later on where Moab and the son of Ammon are the subject. The fact that adulterated good and falsified truth are meant is clear. Adulterations of good and falsifications of truth are commonly described in the Word as acts of adultery and whoredom, and are actually called such. The reason for this is that good and truth belong together like a married couple, 1904, 2173. Indeed, though scarcely anyone may credit it, it is from this marriage of good and truth as its own true source that the holiness of marriages on earth is derived as well as the marriage laws laid down in the Word.

[2] The truth of the matter is that when celestial things together with spiritual come down from heaven into a lower sphere they are in a most perfect way converted there into the likeness of marriages. They do so on account of the correspondence which exists between spiritual things and natural, a correspondence which in the Lord's Divine mercy will be described elsewhere. But when those same things are perverted in the lower sphere, as happens when evil genii and evil spirits are present there, they are in that case converted into the kind of things that go with acts of adultery and whoredom. This is why in the Word defilements of good and perversions of truth are described as acts of adultery and whoredom and are also called such, as becomes quite clear from the following places: In Ezekiel,

You committed whoredom because of your renown, and poured out your acts of whoredom on every passer-by. You took some of your garments and made for yourself high places variously coloured, and on them committed whoredom. For your adornment you took vessels made of My gold and of My silver, which I had given you, and made for yourself figures of the male, and committed whoredom with them. You took your sons and your daughters, whom you had borne to Me, and sacrificed them to them. Were your acts of whoredom a small matter? You committed whoredom with the sons of Egypt, your neighbours, great in flesh, and multiplied your whoredom to provoke Me to anger. You committed whoredom with the sons of Asshur, and you committed whoredom with them and were not satisfied. And you multiplied your whoredom, even as far as the trading land of Chaldea; and yet you were not satisfied with this. Ezekiel 16:15-17, 20, 26, 28-29, and following verses.

This refers to Jerusalem, which means in this instance the Church perverted as regards truths. Anyone may see that all the things referred to here have entirely different meanings.

[3] That the perversion of some aspect of the Church is called whoredom is quite evident. 'The garments' referred to are truths that are being perverted. Consequent falsities which are worshipped are meant by 'the variously coloured high places' on which whoredom took place - 'garments' meaning truths, see 1073, and 'high places' worship, 796. 'The vessels for adornment made of the gold and the silver which I had given' are cognitions of good and truth drawn from the Word which they use to confirm falsities. And when such falsities are seen as truths they are called 'figures of the male with whom whoredom was committed'. For 'vessels for adornment made of gold and silver' means cognitions of good and truth, as is evident from the meaning of 'gold' as good, 113, 1551, 1552, and of 'silver' as truth, 1551, 2048; 'figures of the mare' means falsities which are seen as truths, 2046. 'The sons and daughters whom they had borne and sacrificed to them' means the goods and truths which they perverted, as is evident from the meaning of 'sons and daughters', 489-491, 533, 2362; 'committing whoredom with the sons of Egypt' means perverting those goods and truths by means of facts, as is evident from the meaning of 'Egypt' as factual knowledge, 1164, 1165, 1186, 1462. 'Committing whoredom with the sons of Asshur' means perverting by means of reasonings, as is evident from the meaning of 'Asshur' as reasoning, 119, 1186; 'multiplying whoredom even as far as the land of Chaldea' means even to the profanation of truth, which is Chaldea, 1368. All this makes plain the nature of the internal sense of the Word within the sense of the letter.

[4] A similar passage occurs elsewhere in the same prophet,

Two women, the daughters of one mother, committed whoredom in Egypt. In their youth they committed whoredom. Oholah is Samaria, Oholibah is Jerusalem. Oholah committed whoredom under Me and doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours. She bestowed her acts of whoredom on them, the choicest of all the sons of Asshur. Her acts of whoredom brought from Egypt she did not give up, for they had lain with her in her youth. Oholibah corrupted her love more than she, and her acts of whoredom more than her sister's acts of whoredom; she doted on the sons of Asshur. She added to her acts of whoredom and saw the images of the Chaldeans. As soon as her eyes saw them she desired them. The sons of Babel came to her, into her love-bed. Ezekiel 23:2-5, 7-8, 11-12, 14, 16-17.

'Samaria' is a Church with the affection for truth, 'Jerusalem' a Church with the affection for good. By 'the acts of whoredom' committed by such affections with 'the Egyptians' and with 'the sons of Asshur' are meant the perversions of good and truth by means of facts and reasonings used to confirm falsities, as is evident from the meaning of 'Egypt', 1164, 1165, 1186, 1462, and of 'Asshur', 119, 1186. These perversions extended even to profane worship which in respect of truth is 'Chaldea', 1368, and in respect of good is 'the sons of Babel', 1182, 1326.

[5] In Isaiah,

And it will be at the end of seventy years, that Jehovah will visit Tyre, and she will return to hiring herself out as a harlot, and will commit whoredom with all the kingdoms of the earth. Isaiah 23:17.

It is the flaunting of falsity that is meant by Tyre's 'hiring herself out as a harlot and committing whoredom'. 'Tyre' means cognitions of truth, see 1201, 'kingdoms' truths with which whoredom took place, 1672.

[6] In Jeremiah,

You have committed whoredom with many partners; but return to Me. Lift up your eyes to the hills and see - where have you not been ravished? By the waysides you have sat waiting for them, like an Arab in the wilderness, and you have profaned the land with your acts of whoredom and with your wickedness. Jeremiah 3:1-2.

'Committing whoredom' and 'profaning the land with acts of whoredom' is perverting and falsifying the truths of the Church. 'The land' is the Church, see 662, 1066, 1067.

[7] In the same prophet,

With the voice of her whoredom she profaned the land, she committed adultery with stone and wood. Jeremiah 3:9.

'Committing adultery with stone and wood' means perverting truths and goods that are part of external worship - 'stone' meaning that kind of truth, see 643, 1298, 'wood' that kind of good, 643.

[8] In the same prophet,

Because they have committed folly in Israel, and have committed adultery with their companions' wives, and have in My name spoken a false word which I did not command. Jeremiah 29:23.

'Committing adultery with companions' wives' is teaching falsity as from them.

[9] In the same prophet,

In the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: in their committing adultery and walking in falsity. Jeremiah 23:14.

Here 'committing adultery' has regard to good which is being defiled, 'walking in falsity' to truth which is being perverted. In the same prophet,

Your adulterous acts and your neighings, the filth of your whoredom committed on the hills, in the field - I have seen your abominations. Woe to you, O Jerusalem; you will not be made clean after this; how long yet? Jeremiah 13:27.

[10] In Hosea,

Whoredom, and wine, and new wine have taken possession of the heart. My people inquire of a piece of wood and their staff makes declaration to them, for the spirit of whoredom has led them astray, and they have committed whoredom beneath their god. They sacrifice on the tops of the mountains and burn incense on the hills, under oak, poplar, and terebinth. Therefore your daughters commit whoredom and your daughters-in-law commit adultery. Shall I not punish 1 your daughters because they commit whoredom and your daughters-in-law because they commit adultery, for the men themselves divide with harlots and sacrifice with cult-prostitutes? Hosea 4:11-14.

What each of these things means in the internal sense becomes clear from the meaning of 'wine' as falsity, of 'new wine' as evil deriving from this, of 'the piece of wood which they inquire of' as the good belonging to the delight that goes with some evil desire, 'the staff which makes a declaration' as the imaginary power of their own understanding, also of 'mountains and hills' as self-love and love of the world, of 'oak, poplar, and terebinth' as so many dull-witted perceptions in which they trust, of 'daughters and daughters-in-law' as affections that are such. From this it is evident what acts of 'whoredom', 'adultery', and 'cult-prostitution' mean here.

[11] In the same prophet,

O Israel, you have committed whoredom beneath 2 your god; you have taken delight in hiring yourself out as a harlot on every threshing-floor. Hosea 9:1.

'Hiring oneself out as a harlot' stands for a flaunting of falsity. In Moses,

Lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they go whoring after their gods and sacrifice to their gods, and someone calls you and you eat of his sacrifices, and you take his daughters for your sons, and his daughters go whoring after their gods, and they cause your sons to go whoring after their gods. Exodus 34:15-16.

In the same author,

I will cut off from the midst of their people all who go whoring after him, for whoring after Molech. And anyone who looks to those who have familiar spirits and to wizards, and goes whoring after them, I will set My face against that person and will cut him off from the midst of his people. Leviticus 20:5-6.

In the same author,

Your sons will be shepherds in the wilderness for forty years, and will bear your acts of whoredom until your bodies are consumed in the wilderness. Numbers 14:33.

In the same author,

May you remember all the commandments of Jehovah and do them, and may you not seek after your own heart and after your own eyes, which you go whoring after. Numbers 15:39.

[12] An even plainer usage occurs in John,

One angel said, Come, I will show you the judgement of the great harlot who is seated on many waters, with whom the kings of the earth have committed whoredom, and with the wine of whose whoredom the inhabitants of the earth have become drunk. Revelation 17:1-2.

'The great harlot' stands for people whose worship is profane. 'The many waters on which she is seated' are cognitions, 28, 739, 'the kings of the earth who committed whoredom with her' are the truths of the Church, 1672, 2015, 2069. 'The wine with which the people became drunk' is falsity, 1071, 1072. It is because wine' and 'drunkenness' have this meaning that Lot's daughters are said to have made their father drink wine, verses 32-33, 35.

[13] In the same book,

Babylon has given all nations drink from the wine of the fury of her whoredom; and the kings of the earth have committed whoredom with her. Revelation 18:3.

'Babylon' or Babel stands for worship whose external features appear holy but whose interiors are unholy, 1182, 1295, 1326. 'The nations to whom she gives drink' means goods which are rendered profane, 1259, 1260, 1416, 1849, 'the kings who commit whoredom with her' means truths, 1672, 2015, 2069. In the same book,

The judgements of the Lord God are true and right, for He has judged the great harlot who corrupted the earth with her whoredom. Revelation 19:2.

'The earth' stands for the Church, 566, 662, 1066, 1067, 2117, 2118.

[14] It was because 'acts of whoredom' had such a meaning, and 'daughters' meant affections, that a priest's daughter was so strictly forbidden to commit whoredom, concerning which the following is said in Moses,

Any priest's daughter, in that she has begun to commit whoredom, is profaning her father; she shall be burnt with fire. Leviticus 21:9.

Also they were forbidden to bring the earnings of a harlot into the house of Jehovah because it was an abomination, Deuteronomy 23:18. And for the same reason a certain procedure had to be followed - given in Numbers 5:12-31 - for investigating the behaviour of a wife whom the husband suspected of adultery; every single detail of that procedure has reference to the adulteration of good. Besides these many more genera and still more species of adultery and whoredom are referred to in the Word. The genus described by means of Lot's daughters lying with their father and called 'Moab' and 'the son of Ammon' is dealt with immediately below.

Footnotes:

1. literally, visit

2. The Latin means above, but the Hebrew means from under or from beneath, which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.