The Bible

 

Genesis 34:7

Study

       

7 ο- A--NPM δε-X υιος-N2--NPM *ιακωβ-N---GSM ερχομαι-VBI-AAI3P εκ-P ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN ως-C δε-X ακουω-VAI-AAI3P κατανυττω-VQI-API3P ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM και-C λυπηρος-A1A-NSN ειμι-V9--IAI3S αυτος- D--DPM σφοδρα-D οτι-C ασχημων-A3N-ASN ποιεω-VAI-AAI3S εν-P *ισραηλ-N---DSM κοιμαω-VC--APPNSM μετα-P ο- A--GSF θυγατηρ-N3--GSF *ιακωβ-N---GSM και-C ου-D ουτως-D ειμι-VF--FMI3S

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4518

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4518. 'And I am [a few] mortals in number' means that it would be easy.... This is clear from the meaning of 'mortals in number' as a few. But when the train of thought in the internal sense refers to the quality of something instead of its quantity, that which is easy is meant. For when many are gathered together against them, as mentioned next, those who are a few are easily destroyed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.