The Bible

 

Genesis 31:10

Study

       

10 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ηνικα-D ενκισσαω-V3I-IAI3P ο- A--NPN προβατον-N2N-NPN και-C οραω-VBI-AAI3P ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM αυτος- D--APN εν-P ο- A--DSM υπνος-N2--DSM και-C ιδου-I ο- A--NPM τραγος-N2--NPM και-C ο- A--NPM κριος-N2--NPM αναβαινω-V1--PAPNPM ειμι-V9--IAI3P επι-P ο- A--APN προβατον-N2N-APN και-C ο- A--APF αιξ-N3G-APF διαλευκος-A1B-NPM και-C ποικιλος-A1--NPM και-C σποδοειδης-A3H-NPM ραντος-A1--NPM

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4195

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4195. 'Laban called it Jegar Sahadutha' means the nature of it on the part of the good represented by 'Laban'. This is clear from the meaning of 'calling' and 'calling the name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 2009, 2724, 3421. 'Jegar Sahadutha' means 'heap of the testimony' in the language of Syria, where Laban came from. Such heaps in ancient times stood as a sign or else as a witness, and later on played a part in worship too. The heap referred to here stood as a sign and as a witness - as a sign that the boundary came there, and as a witness that the covenant had been made there and that neither of them would pass beyond that boundary to do harm to the other, as is also clear from Laban's words in verse 52,

This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass beyond this heap to you, and that you will not pass beyond this heap and this pillar to me, to do harm.

From this one may see what the name Jegar Sahadutha, or heap of the testimony, implies. But in the internal sense it means the nature of the good confirmed by truths on the part of 'Laban', that is, on the part of those who perform works that are inherently good, that is, on the part of the gentiles.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.