16
και-C εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο-
A--NSM θεος-N2--NSM ο-
A--DSM *αδαμ-N---DSM λεγω-V1--PAPNSM απο-P πας-A3--GSN ξυλον-N2N-GSN ο-
A--GSN εν-P ο-
A--DSM παραδεισος-N2--DSM βρωσις-N3I-DSF εσθιω-VF--FMI2S
16
και-C εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο-
A--NSM θεος-N2--NSM ο-
A--DSM *αδαμ-N---DSM λεγω-V1--PAPNSM απο-P πας-A3--GSN ξυλον-N2N-GSN ο-
A--GSN εν-P ο-
A--DSM παραδεισος-N2--DSM βρωσις-N3I-DSF εσθιω-VF--FMI2S
87. Another reason why the celestial man is the “Sabbath” or “rest” is that combat ceases when he becomes celestial. The evil spirits retire, and good ones approach, as well as celestial angels; and when these are present, evil spirits cannot possibly remain, but flee far away. And since it was not the man himself who carried on the combat, but the Lord alone for the man, it is said that the Lord “rested.”