14
πορευομαι-VC--APPNSM δε-X λαμβανω-VBI-AAI3S και-C φερω-VAI-AAI3S ο-
A--DSF μητηρ-N3--DSF και-C ποιεω-VAI-AAI3S ο-
A--NSF μητηρ-N3--NSF αυτος-
D--GSM εδεσμα-N3M-APN καθα-D φιλεω-V2I-IAI3S ο-
A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος-
D--GSM
14
πορευομαι-VC--APPNSM δε-X λαμβανω-VBI-AAI3S και-C φερω-VAI-AAI3S ο-
A--DSF μητηρ-N3--DSF και-C ποιεω-VAI-AAI3S ο-
A--NSF μητηρ-N3--NSF αυτος-
D--GSM εδεσμα-N3M-APN καθα-D φιλεω-V2I-IAI3S ο-
A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος-
D--GSM
3521. And thou shalt bring to thy father, and he shall eat. That this signifies to the Divine good of the Divine rational, and appropriation, is evident from the representation of Isaac, here the “father”, as being the Divine good of the Divine rational (concerning which above); and from the signification of “eating,” as being appropriation (concerning which n. 3513); but that truth from domestic good is not appropriated, will appear from what follows.