The Bible

 

Genesis 26:4

Study

       

4 και-C πληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN συ- P--GS ως-C ο- A--APM αστηρ-N3--APM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C ενευλογεω-VC--FPI3P εν-P ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS πας-A3--NSN ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN ο- A--GSF γη-N1--GSF

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3403

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3403. Verses 12-14 And Isaac sowed in that land and reaped 1 in that year a hundred measures; and Jehovah blessed him. And the man increased, and went on increasing, so much so that he became extremely prosperous. 2 And he had acquired flocks, and had acquired herds, and he had many servants; and the Philistines envied him.

'Isaac sowed in that land' means interior truths from the Lord as they appear to the rational. 'And he reaped in that year a hundred measures' means an abundance. 'And Jehovah blessed him' means as regards the good that flows from love within them. 'And the man increased, and went on increasing, so much so that he became extremely prosperous' means increases. 'And he had acquired flocks, and had acquired herds' means as regards interior good and as regards exterior good. 'And he had many servants' means truth derived from that good. 'And the Philistines envied him' means that people governed by no more than a knowledge of cognitions did not have any grasp of such good and truth.

Footnotes:

1. literally, found

2. literally, great

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.