The Bible

 

Genesis 26

Study

   

1 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X λιμος-N2--NSM επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF χωρις-P ο- A--GSM λιμος-N2--GSM ο- A--GSM προτερον-D ος- --NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSM χρονος-N2--DSM ο- A--DSM *αβρααμ-N---GSM πορευομαι-VCI-API3S δε-X *ισαακ-N---NSM προς-P *αβιμελεχ-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *φυλιστιιμ-N---GPM εις-P *γεραρα-N2--AS

2 οραω-VVI-API3S δε-X αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM και-C ειπον-VBI-AAI3S μη-D καταβαινω-VZ--AAS2S εις-P *αιγυπτος-N2--ASF καταοικεω-VA--AAD2S δε-X εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ος- --DSF αν-X συ- P--DS ειπον-VBI-AAS1S

3 και-C παραοικεω-V2--PAD2S εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF ουτος- D--DSF και-C ειμι-VF--FMI1S μετα-P συ- P--GS και-C ευλογεω-VF--FAI1S συ- P--AS συ- P--DS γαρ-X και-C ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS διδωμι-VF--FAI1S πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C ιστημι-VF--FAI1S ο- A--ASM ορκος-N2--ASM εγω- P--GS ος- --ASM ομνυμι-VAI-AAI1S *αβρααμ-N---DSM ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM συ- P--GS

4 και-C πληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN συ- P--GS ως-C ο- A--APM αστηρ-N3--APM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C διδωμι-VF--FAI1S ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS πας-A1S-ASF ο- A--ASF γη-N1--ASF ουτος- D--ASF και-C ενευλογεω-VC--FPI3P εν-P ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN συ- P--GS πας-A3--NSN ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN ο- A--GSF γη-N1--GSF

5 αντι-P ος- --GPM υποακουω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM συ- P--GS ο- A--GSF εμος-A1--GSF φωνη-N1--GSF και-C φυλασσω-VAI-AAI3S ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS και-C ο- A--APF εντολη-N1A-APF εγω- P--GS και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3--APN εγω- P--GS και-C ο- A--APN νομιμος-A1--APN εγω- P--GS

6 και-C καταοικεω-VAI-AAI3S *ισαακ-N---NSM εν-P *γεραρα-N2--DP

7 επιερωταω-VAI-AAI3P δε-X ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSM τοπος-N2--GSM περι-P *ρεβεκκα-N---GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S αδελφη-N1--NSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI3S φοβεω-VCI-API3S γαρ-X ειπον-VBI-AAN οτι-C γυνη-N3K-NSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI3S μηποτε-D αποκτεινω-VA--AAS3P αυτος- D--ASM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM ο- A--GSM τοπος-N2--GSM περι-P *ρεβεκκα-N---GSF οτι-C ωραιος-A1A-NSF ο- A--DSF οψις-N3I-DSF ειμι-V9--IAI3S

8 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X πολυχρονιος-A1B-NSM εκει-D παρακυπτω-VA--AAPNSM δε-X *αβιμελεχ-N---NSM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM *γεραρα-N2--NP δια-P ο- A--GSF θυρις-N3D-GSF οραω-VBI-AAI3S ο- A--ASM *ισαακ-N---ASM παιζω-V1--PAPASM μετα-P *ρεβεκκα-N---GSF ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM

9 καλεω-VAI-AAI3S δε-X *αβιμελεχ-N---NSM ο- A--ASM *ισαακ-N---ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM αρα-X γε-X γυνη-N3K-NSF συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S τις- I--ASN οτι-C ειπον-VAI-AAI2S αδελφη-N1--NSF εγω- P--GS ειμι-V9--PAI3S ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *ισαακ-N---NSM ειπον-VAI-AAI1S γαρ-X μηποτε-D αποθνησκω-VB--AAS1S δια-P αυτος- D--ASF

10 ειπον-VBI-AAI3S δε-X αυτος- D--DSM *αβιμελεχ-N---NSM τις- I--ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI2S εγω- P--DP μικρος-A1A-GSM κοιμαω-VCI-API3S τις- I--NSM ο- A--GSN γενος-N3E-GSN εγω- P--GS μετα-P ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF συ- P--GS και-C επιαγω-VBI-AAI2S επι-P εγω- P--AP αγνοια-N1A-ASF

11 συντασσω-VAI-AAI3S δε-X *αβιμελεχ-N---NSM πας-A3--DSM ο- A--DSM λαος-N2--DSM αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM πας-A3--NSM ο- A--NSM απτομαι-V1--PMPNSM ο- A--GSM ανθρωπος-N2--GSM ουτος- D--GSM η-C ο- A--GSF γυνη-N3K-GSF αυτος- D--GSM θανατος-N2--GSM ενοχος-A1B-NSM ειμι-VF--FMI3S

12 σπειρω-VAI-AAI3S δε-X *ισαακ-N---NSM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF εκεινος- D--DSF και-C ευρισκω-VB--AAI3S εν-P ο- A--DSM ενιαυτος-N2--DSM εκεινος- D--DSM εκατοστευω-V1--PAPASF κριθη-N1--ASF ευλογεω-VA--AAI3S δε-X αυτος- D--ASM κυριος-N2--NSM

13 και-C υψοω-VCI-API3S ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM και-C προβαινω-V1--PAPNSM μεγας-A3C-NSMC γιγνομαι-V1I-IMI3S εως-P ος- --GSM μεγας-A1P-NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S σφοδρα-D

14 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X αυτος- D--DSM κτηνος-N3E-NPN προβατον-N2N-GPN και-C κτηνος-N3E-NPN βους-N3--GPM και-C γεωργιον-N2N-NPN πολυς-A1--NPN ζηλοω-VAI-AAI3P δε-X αυτος- D--ASM ο- A--NPM *φυλιστιιμ-N---NPM

15 και-C πας-A3--APN ο- A--APN φρεαρ-N3T-APN ος- --APN ορυσσω-VAI-AAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM εν-P ο- A--DSM χρονος-N2--DSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM ενφρασσω-VAI-AAI3P αυτος- D--APN ο- A--NPM *φυλιστιιμ-N---NPM και-C πιμπλημι-VAI-AAI3P αυτος- D--APN γη-N1--GSF

16 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *αβιμελεχ-N---NSM προς-P *ισαακ-N---ASM αποερχομαι-VB--AAD2S απο-P εγω- P--GP οτι-C δυνατος-A1--NSMC εγω- P--GP γιγνομαι-VBI-AMI2S σφοδρα-D

17 και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S εκειθεν-D *ισαακ-N---NSM και-C καταλυω-VAI-AAI3S εν-P ο- A--DSF φαραγξ-N3G-DSF *γεραρα-N2--GP και-C καταοικεω-VAI-AAI3S εκει-D

18 και-C παλιν-D *ισαακ-N---NSM ορυσσω-VAI-AAI3S ο- A--APN φρεαρ-N3T-APN ο- A--GSN υδωρ-N3T-GSN ος- --APN ορυσσω-VAI-AAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM *αβρααμ-N---GSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM και-C ενφρασσω-VAI-AAI3P αυτος- D--APN ο- A--NPM *φυλιστιιμ-N---NPM μετα-P ο- A--ASN αποθνησκω-VB--AAN *αβρααμ-N---ASM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM αυτος- D--GSM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM ονομα-N3M-APN κατα-P ο- A--APN ονομα-N3M-APN ος- --APN επιονομαζω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GSM

19 και-C ορυσσω-VAI-AAI3P ο- A--NPM παις-N3D-NPM *ισαακ-N---GSM εν-P ο- A--DSF φαραγξ-N3G-DSF *γεραρα-N2--GP και-C ευρισκω-VB--AAI3P εκει-D φρεαρ-N3T-ASN υδωρ-N3T-GSN ζαω-V3--PAPGSN

20 και-C μαχομαι-VAI-AMI3P ο- A--NPM ποιμην-N3--NPM *γεραρα-N2--GP μετα-P ο- A--GPM ποιμην-N3--GPM *ισαακ-N---GSM φασκω-V1--PAPNPM αυτος- D--GPM ειμι-V9--PAN ο- A--ASN υδωρ-N3--ASN και-C καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN *αδικια-N1A-NSF αδικεω-VAI-AAI3P γαρ-X αυτος- D--ASM

21 αποαιρω-VA--AAPNSM δε-X *ισαακ-N---NSM εκειθεν-D ορυσσω-VAI-AAI3S φρεαρ-N3T-ASN ετερος-A1A-ASN κρινω-V1I-IMI3P δε-X και-C περι-P εκεινος- D--GSM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *εχθρια-N1A-NSF

22 αποαιρω-VA--AAPNSM δε-X εκειθεν-D ορυσσω-VAI-AAI3S φρεαρ-N3T-ASN ετερος-A1A-ASN και-C ου-D μαχομαι-VAI-AMI3P περι-P αυτος- D--GSM και-C επιονομαζω-VAI-AAI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM *ευρυχωρια-N1A-NSF λεγω-V1--PAPNSM διοτι-C νυν-D πλατυνω-V1I-IAI3S κυριος-N2--NSM εγω- P--DP και-C αυξανω-VAI-AAI3S εγω- P--AP επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF

23 αναβαινω-VZI-AAI3S δε-X εκειθεν-D επι-P ο- A--ASN φρεαρ-N3T-ASN ο- A--GSM ορκος-N2--GSM

24 και-C οραω-VVI-API3S αυτος- D--DSM κυριος-N2--NSM εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF εκεινος- D--DSF και-C ειπον-VBI-AAI3S εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S ο- A--NSM θεος-N2--NSM *αβρααμ-N---GSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS μη-D φοβεω-V2--PMD2S μετα-P συ- P--GS γαρ-X ειμι-V9--PAI1S και-C ευλογεω-VX--XAI1S συ- P--AS και-C πληθυνω-VF2-FAI1S ο- A--ASN σπερμα-N3M-ASN συ- P--GS δια-P *αβρααμ-N---ASM ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM συ- P--GS

25 και-C οικοδομεω-VAI-AAI3S εκει-D θυσιαστηριον-N2N-ASN και-C επικαλεω-VAI-AMI3S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM και-C πηγνυμι-VAI-AAI3S εκει-D ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF αυτος- D--GSM ορυσσω-VAI-AAI3P δε-X εκει-D ο- A--NPM παις-N3D-NPM *ισαακ-N---GSM φρεαρ-N3T-ASN

26 και-C *αβιμελεχ-N---NSM πορευομαι-VCI-API3S προς-P αυτος- D--ASM απο-P *γεραρα-N2--GP και-C *οχοζαθ-N---NSM ο- A--NSM νυμφαγωγος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C *φικολ-N---NSM ο- A--NSM αρχιστρατηγος-N2--NSM ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GSM

27 και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM *ισαακ-N---NSM ινα-C τις- I--ASN ερχομαι-VAI-AAI2P προς-P εγω- P--AS συ- P--NP δε-X μισεω-VAI-AAI2P εγω- P--AS και-C αποστελλω-VAI-AAI2P εγω- P--AS απο-P συ- P--GP

28 και-C ειπον-VAI-AAI3P οραω-VB--AAPNPM οραω-VX--XAI1P οτι-C ειμι-V9--IAI3S κυριος-N2--NSM μετα-P συ- P--GS και-C ειπον-VAI-AAI1P γιγνομαι-VB--AMD3S αρα-N1A-NSF ανα-P μεσος-A1--ASM εγω- P--GP και-C ανα-P μεσος-A1--ASM συ- P--GS και-C διατιθημι-VF--FMI1P μετα-P συ- P--GS διαθηκη-N1--ASF

29 μη-D ποιεω-VF--FAN μετα-P εγω- P--GP κακος-A1--ASN καθοτι-D εγω- P--NP συ- P--AS ου-D βδελυσσω-VAI-AMI1P και-C ος- --ASM τροπος-N2--ASM χραω-VAI-AMI1P συ- P--DS καλως-D και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI1P συ- P--AS μετα-P ειρηνη-N1--GSF και-C νυν-D συ- P--NS ευλογητος-A1--NSM υπο-P κυριος-N2--GSM

30 και-C ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM δοχη-N1--ASF και-C εσθιω-VBI-AAI3P και-C πινω-VBI-AAI3P

31 και-C αναιστημι-VH--AAPNPM ο- A--ASN πρωι-D ομνυμι-VAI-AAI3P ανθρωπος-N2--NSM ο- A--DSM πλησιον-D αυτος- D--GSM και-C εκ αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM *ισαακ-N---NSM και-C αποοιχομαι-V1I-IMI3P απο-P αυτος- D--GSM μετα-P σωτηρια-N1A-GSF

32 γιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF και-C παραγιγνομαι-VB--AMPNPM ο- A--NPM παις-N3D-NPM *ισαακ-N---GSM αποαγγελλω-VAI-AAI3P αυτος- D--DSM περι-P ο- A--GSN φρεαρ-N3T-GSN ος- --GSN ορυσσω-VAI-AAI3P και-C ειπον-VAI-AAI3P ου-D ευρισκω-VB--AAI1P υδωρ-N3--ASN

33 και-C καλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASN *ορκος-N2--NSM δια-P ουτος- D--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--DSF πολις-N3I-DSF *φρεαρ-N3T-NSN ορκος-N2--GSM εως-P ο- A--GSF σημερον-D ημερα-N1A-GSF

34 ειμι-V9--IAI3S δε-X *ησαυ-N---NSM ετος-N3E-GPN τεσσαρακοντα-M και-C λαμβανω-VBI-AAI3S γυνη-N3K-ASF *ιουδιν-N---ASF ο- A--ASF θυγατηρ-N3--ASF *βεηρ-N---GSM ο- A--GSM *χετταιος-N2--GSM και-C ο- A--ASF *βασεμμαθ-N---ASF θυγατηρ-N3--ASF *αιλων-N---GSM ο- A--GSM *ευαιος-N2--GSM

35 και-C ειμι-V9--IAI3P εριζω-V1--PAPNPF ο- A--DSM *ισαακ-N---DSM και-C ο- A--DSF *ρεβεκκα-N---DSF

   

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3380

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3380. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed. That this signifies all who are in good, both within and without the church, is evident from the signification of “being blessed,” as being to be made fruitful in good and to be multiplied in truths (see n. 981, 1422, 1731, 2846, 3140); from the signification of “seed,” as being the goods and truths which are from the the Lord, (n. 3373); and from the signification of the “nations of the earth,” as being all who are in good (n. 1259, 1260, 1416, 1849). Thus by “all the nations of the earth being blessed in thy seed,” is signified that through the good and truth which are from the Lord all are saved who live in mutual charity, whether they are within the church or without it. (That the Gentiles who are without the church and who are in good are equally saved, may be seen above, n. 593, 932, 1032, 1059, 1327-1328, 2049, 2051, 2284, 2589-2604, 2861, 2986, 3263)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #1327

Study this Passage

  
/ 10837  
  

1327. There did Jehovah confound the lip of all the earth. That this signifies the state of this Ancient Church, that internal worship began to perish, is evident from its being said, “the lip of all the earth,” and not, as before, at verse 7, “the lip of those who began to build a city and a tower.” By “the face of all the earth,” is signified the state of the church, for “the earth” is the church (as has been shown before, n. 662,1066). As regards the churches after the flood, the case stood thus: there were three of these churches that are specifically mentioned in the Word; namely, the First Ancient Church, which was named from Noah; the Second Ancient Church, named from Eber; and the Third Ancient Church, named from Jacob, and afterwards from Judah and Israel.

[2] As regards the first of these churches, which was named from Noah, that church was as the parent of those which succeeded it; and, as is wont to be the case with churches in their beginnings, it was more unimpaired and guiltless than its successors, as is evident also from the first verse of this chapter, in that it had “one lip,” that is, one doctrine, in consequence of all its members holding charity to be the essential thing. But in process of time, like other churches, this First Ancient Church began to fall, and this chiefly from the fact that many of them began to aspire after the worship of self, so that they might take precedence of others; as is evident from verse 4, for they said, “Let us build us a city and a tower, and its head in heaven; and let us make us a name.” Such men in the church could not but be as a kind of ferment, or as a firebrand causing a conflagration. As the peril of the profanation of what is holy thence impended (see n. 571, 582), of the Lord’s Providence the state of this church was changed, so that its internal worship perished, while its external worship remained, which is here signified by the statement that Jehovah confounded the lip of all the earth. It is also evident from this that such worship as is called “Babel” did not prevail in the First Ancient Church, but in those which followed, when men began to be worshiped as gods, especially after their death, whence arose the many gods of the Gentiles.

[3] The reason why it was permitted that internal worship should perish and external remain, was that what is holy might not be profaned; for the profanation of what is holy is attended with eternal damnation. No one can profane what is holy except one who is in possession of the knowledges of faith. and who acknowledges the truth of them. A person who does not possess them cannot acknowledge, and still less profane them. It is the internal things that can be profaned; for what is holy abides in internal, and not in external, things. The case in this respect is the same as it is with a man who does what is evil, but does not purpose what is evil. To him the evil that he does cannot be imputed, just as it cannot be imputed to one who does not do it of deliberate intention, or to one who is destitute of reason. Thus a man who does not believe that there is a life after death, and yet performs external worship, cannot profane the things that belong to eternal life, because he does not believe that there is any such life; but the case is quite different with those who know and who acknowledge these things.

[4] And this is the reason why it is permitted a man rather to live in pleasures and in cupidities, and by them to remove himself from internal things, than to come into the knowledge and acknowledgment of internal things, and profane them. For this reason the Jews are at this day permitted to immerse themselves in avarice, that in this way they may be further removed from the acknowledgment of internal things; for they are of such a character that if they were to acknowledge them, they could not but profane them. Nothing removes men further from internal things than avarice, because it is the lowest earthly cupidity. And the case is the same with many within the church; and it is the same with the Gentiles outside the church. These latter, to wit, the Gentiles, are least of all capable of profanation. This then is the reason why it is here said that Jehovah confounded the lip of all the earth, and why these words signify that the state of the church was changed, so that its worship became external, and devoid of all internal worship.

[5] The like was represented and signified by the Babylonish captivity into which the Israelites, and afterwards the Jews, were carried away, concerning which it is thus written in Jeremiah:

And it shall come to pass, that the nation and the kingdom which will not serve the king of Babylon, and whoso will not put his neck under the yoke of the king of Babylon, upon that nation will I visit with the sword, with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand (Jeremiah 27:8).

“To serve the king of Babylon and to put the neck under his yoke,” is to be utterly deprived of the knowledge and acknowledgment of the good and of the truth of faith, and thereby of internal worship.

[6] This is still more plainly evident in the same Prophet:

Thus hath said Jehovah to all the people in this city, Your brethren who have not gone forth with you into captivity, thus hath said Jehovah Zebaoth, Behold, I send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and I will make them like horrible figs (Jeremiah 29:16-17).

“To abide in the city and not go forth to the king of Babylon,” represented and signified those who were in the knowledges of internal things, or of the truths of faith, and who profaned them, upon whom it is said there would be sent the sword, the famine, and the pestilence, which are the penalties of profanation; and that they should become like horrible figs.

[7] That by “Babel” are signified those who deprive others of all the knowledge and acknowledgment of truth, was also represented and signified by these things in the same Prophet:

I will give all Judah into the hand of the King of Babylon, and he shall carry them into Babylon, and shall smite them with the sword. Moreover I will give all the riches of this city, and all the toil thereof, and all the precious thing thereof, and all the treasures of the kings of Judah, will I give into the hand of their enemies, and they shall spoil them, and take them (Jeremiah 20:4-5).

Here by “all the riches, all the toil, all the precious thing, and all the treasures of the kings of Judah,” are signified the knowledges of faith.

[8] Again:

With the families of the north I will bring up the king of Babylon upon this land, and upon the inhabitants thereof, and upon all these nations round about, and I will give them to the curse, and will make them a desolation, and a hissing, and everlasting wastes; and this whole land shall be a waste (Jeremiah 25:9, 11).

Here the devastation of the interior things of faith, or of internal worship, is described by “Babylon.” For the man who worships self possesses no truth of faith, as has been shown before. Everything that is true he destroys and lays waste, and carries away into captivity. And therefore Babylon is called “a destroying mountain” (Jeremiah 51:25). (See what has been further said concerning Babel above, n. 1182)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.