20
και-C σπευδω-VAI-AAI3S και-C εκκενοω-VAI-AAI3S ο-
A--ASF υδρια-N1A-ASF εις-P ο-
A--ASN ποτιστηριον-N2N-ASN και-C τρεχω-VBI-AAI3S ετι-D επι-P ο-
A--ASN φρεαρ-N3T-ASN αντλεω-VA--AAN και-C υδρευω-VAI-AMI3S πας-A1S-DPF ο-
A--DPF καμηλος-N2--DPF
20
και-C σπευδω-VAI-AAI3S και-C εκκενοω-VAI-AAI3S ο-
A--ASF υδρια-N1A-ASF εις-P ο-
A--ASN ποτιστηριον-N2N-ASN και-C τρεχω-VBI-AAI3S ετι-D επι-P ο-
A--ASN φρεαρ-N3T-ASN αντλεω-VA--AAN και-C υδρευω-VAI-AMI3S πας-A1S-DPF ο-
A--DPF καμηλος-N2--DPF
3185. And they blessed Rebekah, and said unto her. That this signifies devout wishes from Divine enlightenment, is evident from the signification of “blessing,” in saying farewell to one who is departing, as being devout wishes for success and happiness; that here these were from Divine enlightenment, is evident from what presently follows; and also because enlightenment flows into the natural man through the affection of truth, which is “Rebekah,” when being initiated into good, which is “Isaac.”