25
και-C ελεγχω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο-
A--ASM *αβιμελεχ-N---NSM περι-P ο-
A--GPN φρεαρ-N3T-GPN ο-
A--GSN υδωρ-N3T-GSN ος-
--GPN αποαιρεω-VBI-AMI3P ο-
A--NPM παις-N3D-NPM ο-
A--GSM *αβιμελεχ-N---GSM
25
και-C ελεγχω-VAI-AAI3S *αβρααμ-N---NSM ο-
A--ASM *αβιμελεχ-N---NSM περι-P ο-
A--GPN φρεαρ-N3T-GPN ο-
A--GSN υδωρ-N3T-GSN ος-
--GPN αποαιρεω-VBI-AMI3P ο-
A--NPM παις-N3D-NPM ο-
A--GSM *αβιμελεχ-N---GSM
2705. Verse 20 And God was with the boy, and he grew, and dwelt in the wilderness, and was an archer.
'God was with the boy' means the Lord's presence with those who are spiritual. 'And he grew' means increases. 'And dwelt in the wilderness' means that which is obscure comparatively. 'And was an archer' means the member of the spiritual Church.