12
ειμι-VF--FMI3S ουν-X ως-C αν-X οραω-VB--AAS3P συ-
P--AS ο-
A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ειπον-VF2-FAI3P οτι-C γυνη-N3K-NSF αυτος-
D--GSM ουτος-
D--NSF και-C αποκτεινω-VF2-FAI3P εγω-
P--AS συ-
P--AS δε-X περιποιεω-VF--FMI3P
12
ειμι-VF--FMI3S ουν-X ως-C αν-X οραω-VB--AAS3P συ-
P--AS ο-
A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ειπον-VF2-FAI3P οτι-C γυνη-N3K-NSF αυτος-
D--GSM ουτος-
D--NSF και-C αποκτεινω-VF2-FAI3P εγω-
P--AS συ-
P--AS δε-X περιποιεω-VF--FMI3P
1452. And spread his tent. That this signifies the holy things of faith, is evident from the signification of a “tent,” as being the holy of love, and consequently the holy of faith from love, as before shown n. 414). That “he spread his tent,” there signifies that this was now beginning.