The Bible

 

Ezekiel 44

Study

   

1 και-C επιστρεφω-VAI-AAI3S εγω- P--AS κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GPM αγιος-A1A-GPM ο- A--GSF εξωτερος-A1A-GSF ο- A--GSF βλεπω-V1--PAPGSF κατα-P ανατολη-N1--APF και-C ουτος- D--NSF ειμι-V9--IAI3S κλειω-VT--XPPNSF

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P εγω- P--AS ο- A--NSF πυλη-N1--NSF ουτος- D--NSF κλειω-VT--XPPNSF ειμι-VF--FMI3S ου-D αναοιγω-VQ--FPI3S και-C ουδεις-A3--NSM μη-D διαερχομαι-VB--AAS3S δια-P αυτος- D--GSF οτι-C κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ειςερχομαι-VF--FMI3S δια-P αυτος- D--GSF και-C ειμι-VF--FMI3S κλειω-VT--XPPNSF

3 διοτι-C ο- A--NSM ηγεομαι-V2--PMPNSM ουτος- D--NSM καταιημι-VF--FMI3S εν-P αυτος- D--DSF ο- A--GSN εσθιω-VB--AAN αρτος-N2--ASM εναντιον-P κυριος-N2--GSM κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF αιλαμ-N---GSN ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ειςερχομαι-VF--FMI3S και-C κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF αυτος- D--GSM εκερχομαι-VF--FMI3S

4 και-C ειςαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AS κατα-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF προς-P βορεας-N1T-ASM κατεναντι-D ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C οραω-VBI-AAI1S και-C ιδου-I πληρης-A3H-NSM δοξα-N1S-GSF ο- A--NSM οικος-N2--NSM κυριος-N2--GSM και-C πιπτω-V1--PAI1S επι-P προσωπον-N2N-ASN εγω- P--GS

5 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P εγω- P--AS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM τασσω-VA--AAD2S εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS και-C οραω-VB--AAD2S ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM συ- P--GS και-C ο- A--DPN ους-N3T-DPN συ- P--GS ακουω-V1--PAD2S πας-A3--APN οσος-A1--APN εγω- P--NS λαλεω-V2--PAI1S μετα-P συ- P--GS κατα-P πας-A3--APN ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN οικος-N2--GSM κυριος-N2--GSM και-C κατα-P πας-A3--APN ο- A--APN νομιμος-A1--APN αυτος- D--GSM και-C τασσω-VF--FAI2S ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS εις-P ο- A--ASF εισοδος-N2--ASF ο- A--GSM οικος-N2--GSM κατα-P πας-A1S-APF ο- A--APF εξοδος-N2--APF αυτος- D--GSM εν-P πας-A3--DPM ο- A--DPM αγιος-A1A-DPM

6 και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--ASM παραπικραινω-V1--PAPASM προς-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ικανοω-V4--PMD3S συ- P--DP απο-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF ανομια-N1A-GPF συ- P--GP οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM

7 ο- A--GSN ειςαγω-VB--AAN συ- P--AP υιος-N2--APM αλλογενης-A3H-APM απεριτμητος-A1B-APM καρδια-N1A-DSF και-C απεριτμητος-A1B-APM σαρξ-N3K-DSF ο- A--GSN γιγνομαι-V1--PMN εν-P ο- A--DPM αγιος-A1A-DPM εγω- P--GS και-C βεβηλοω-V4I-IAI3P αυτος- D--APN εν-P ο- A--DSN προςφερω-V1--PAN συ- P--AP αρτος-N2--APM στεαρ-N3--ASN και-C αιμα-N3M-ASN και-C παραβαινω-V1I-IAI2P ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS εν-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF συ- P--GP

8 και-C διατασσω-VAI-AAD2P ο- A--GSN φυλασσω-V1--PAN φυλακη-N1--APF εν-P ο- A--DPN αγιος-A1A-DPN εγω- P--GS

9 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM πας-A3--NSM υιος-N2--NSM αλλογενης-A3H-NSM απεριτμητος-A1B-NSM καρδια-N1A-DSF και-C απεριτμητος-A1B-NSM σαρξ-N3K-DSF ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3S εις-P ο- A--APN αγιος-A1A-APN εγω- P--GS εν-P πας-A3--DPM υιος-N2--DPM αλλογενης-A3H-GPM ο- A--GPM ειμι-V9--PAPGPM εν-P μεσος-A1--DSM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM

10 αλλα-C η-C ο- A--NPM *λευιτης-N1M-NPM οστις- X--NPM αποαλλομαι-VAI-AMI3P απο-P εγω- P--GS εν-P ο- A--DSN πλαναω-V3--PMN ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM απο-P εγω- P--GS κατοπισθεν-D ο- A--GPN ενθυμημα-N3M-GPN αυτος- D--GPM και-C λαμβανω-VF--FMI3P αδικια-N1A-ASF αυτος- D--GPM

11 και-C ειμι-VF--FMI3P εν-P ο- A--DPN αγιος-A1A-DPN εγω- P--GS λειτουργεω-V2--PAPNPM θυρωρος-N2--NPM επι-P ο- A--GPF πυλη-N1--GPF ο- A--GSM οικος-N2--GSM και-C λειτουργεω-V2--PAPNPM ο- A--DSM οικος-N2--DSM ουτος- D--NPM σφαζω-VF--FAI3P ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN και-C ο- A--APF θυσια-N1A-APF ο- A--DSM λαος-N2--DSM και-C ουτος- D--NPM ιστημι-VF--FMI3P εναντιον-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM ο- A--GSN λειτουργεω-V2--PAN αυτος- D--DPM

12 αντι-P ος- --GPM λειτουργεω-V2I-IAI3P αυτος- D--DPM προ-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GPN ειδωλον-N2N-GPN αυτος- D--GPM και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ισραηλ-N---GSM εις-P κολασις-N3I-ASF αδικια-N1A-GSF ενεκα-P ουτος- D--GSM αιρω-VAI-AAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P αυτος- D--APM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

13 και-C ου-D εγγιζω-VF2-FAI3P προς-P εγω- P--AS ο- A--GSN ιερατευω-V1--PAN εγω- P--DS ουδε-C ο- A--GSN προςαγω-V1--PAN προς-P ο- A--APN αγιος-A1A-APN υιος-N2--GPM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ουδε-C προς-P ο- A--APN αγιος-A1A-APN ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN εγω- P--GS και-C λαμβανω-VF--FMI3P ατιμια-N1A-ASF αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSF πλανησις-N3I-DSF ος- --DSF πλαναω-VCI-API3P

14 και-C κατατασσω-VF--FAI3P αυτος- D--APM φυλασσω-V1--PAN φυλακη-N1--APF ο- A--GSM οικος-N2--GSM εις-P πας-A3--APN ο- A--APN εργον-N2N-APN αυτος- D--GSM και-C εις-P πας-A3--APN οσος-A1--APN αν-X ποιεω-VA--AAS3P

15 ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM *λευιτης-N1M-NPM ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GSM *σαδδουκ-N---GSM οστις- X--NPM φυλασσω-VAI-AMI3P ο- A--APF φυλακη-N1--APF ο- A--GPM αγιος-A1A-GPM εγω- P--GS εν-P ο- A--DSN πλαναω-V3--PMN οικος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM απο-P εγω- P--GS ουτος- D--NPM προςαγω-VF--FAI3P προς-P εγω- P--AS ο- A--GSN λειτουργεω-V2--PAN εγω- P--DS και-C ιστημι-VF--FMI3P προ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS ο- A--GSN προςφερω-V1--PAN εγω- P--DS θυσια-N1A-ASF στεαρ-N3--ASN και-C αιμα-N3M-ASN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

16 ουτος- D--NPM ειςερχομαι-VF--FMI3P εις-P ο- A--APN αγιος-A1A-APN εγω- P--GS και-C ουτος- D--NPM προςερχομαι-VF--FMI3P προς-P ο- A--ASF τραπεζα-N1S-ASF εγω- P--GS ο- A--GSN λειτουργεω-V2--PAN εγω- P--DS και-C φυλασσω-VF--FAI3P ο- A--APF φυλακη-N1--APF εγω- P--GS

17 και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSN ειςπορευομαι-V1--PMN αυτος- D--APM ο- A--APF πυλη-N1--APF ο- A--GSF αυλη-N1--GSF ο- A--GSF εσωτερος-A1A-GSF στολη-N1--APF λινους-A1C-APF ενδυω-VF--FMI3P και-C ου-D ενδυω-VF--FMI3P ερεα-N3--ASF εν-P ο- A--DSN λειτουργεω-V2--PAN αυτος- D--APM απο-P ο- A--GSF πυλη-N1--GSF ο- A--GSF εσωτερος-A1A-GSF αυλη-N1--GSF

18 και-C κιδαρις-N3I-APF λινους-A1C-APF εχω-VF--FAI3P επι-P ο- A--DPF κεφαλη-N1--DPF αυτος- D--GPM και-C περισκελης-A3H-APN λινους-A1C-APN εχω-VF--FAI3P επι-P ο- A--APF οσφυς-N3U-APF αυτος- D--GPM και-C ου-D περιζωννυω-VF--FMI3P βια-N1A-DSF

19 και-C εν-P ο- A--DSN εκπορευομαι-V1--PMN αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF αυλη-N1--ASF ο- A--ASF εξωτερος-A1A-ASF προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εκδυω-VF--FMI3P ο- A--APF στολη-N1--APF αυτος- D--GPM εν-P ος- --DPF αυτος- D--NPM λειτουργεω-V2--PAI3P εν-P αυτος- D--DPF και-C τιθημι-VF--FAI3P αυτος- D--APF εν-P ο- A--DPF εξεδρα-N1--DPF ο- A--GPN αγιος-A1A-GPN και-C ενδυω-VF--FMI3P στολη-N1--APF ετερος-A1A-APF και-C ου-D μη-D αγιαζω-VA--AAS3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εν-P ο- A--DPF στολη-N1--DPF αυτος- D--GPM

20 και-C ο- A--APF κεφαλη-N1--APF αυτος- D--GPM ου-D ξυραω-VF--FMI3P και-C ο- A--APF κομη-N1--APF αυτος- D--GPM ου-D ψιλοω-VF--FAI3P καλυπτω-V1--PAPNPM καλυπτω-VF--FAI3P ο- A--APF κεφαλη-N1--APF αυτος- D--GPM

21 και-C οινος-N2--ASM ου-D μη-D πινω-VB--AAS3P πας-A3--NSM ιερευς-N3V-NSM εν-P ο- A--DSN ειςπορευομαι-V1--PMN αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF αυλη-N1--ASF ο- A--ASF εσωτερος-A1A-ASF

22 και-C χηρα-N1A-ASF και-C εκβεβηλοω-VM--XPPASF ου-D λαμβανω-VF--FMI3P εαυτου- D--DPM εις-P γυνη-N3K-ASF αλλα-C η-C παρθενος-N2--ASF εκ-P ο- A--GSN σπερμα-N3M-GSN *ισραηλ-N---GSM και-C χηρα-N1A-NSF εαν-C γιγνομαι-VB--AMS3S εκ-P ιερευς-N3V-GSM λαμβανω-VF--FMI3P

23 και-C ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS διδασκω-VF--FAI3P ανα-P μεσος-A1--ASM αγιος-A1A-GSN και-C βεβηλος-A1B-GSN και-C ανα-P μεσος-A1--ASM ακαθαρτος-A1B-GSN και-C καθαρος-A1A-GSN γνωριζω-VF2-FAI3P αυτος- D--DPM

24 και-C επι-P κρισις-N3I-ASF αιμα-N3M-GSN ουτος- D--NPM επιιστημι-VF--FMI3P ο- A--GSN διακρινω-V1--PAN ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN εγω- P--GS δικαιοω-VF--FAI3P και-C ο- A--APN κριμα-N3M-APN εγω- P--GS κρινω-VF2-FAI3P και-C ο- A--APN νομιμος-A1--APN εγω- P--GS και-C ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS εν-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF εορτη-N1--DPF εγω- P--GS φυλασσω-VF--FMI3P και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS αγιαζω-VF--FAI3P

25 και-C επι-P ψυχη-N1--ASF ανθρωπος-N2--GSM ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3P ο- A--GSN μιαινω-VC--APN αλλα-C η-C επι-P πατηρ-N3--DSM και-C επι-P μητηρ-N3--DSF και-C επι-P υιος-N2--DSM και-C επι-P θυγατηρ-N3--DSF και-C επι-P αδελφος-N2--DSM και-C επι-P αδελφη-N1--DSF αυτος- D--GSM ος- --NSF ου-D γιγνομαι-VX--XAI3S ανηρ-N3--DSM μιαινω-VC--FPI3S

26 και-C μετα-P ο- A--ASN καθαριζω-VS--APN αυτος- D--ASM επτα-M ημερα-N1A-APF εκαριθμεω-VF--FAI3S αυτος- D--DSM

27 και-C ος- --DSF αν-X ημερα-N1A-DSF ειςπορευομαι-V1--PMS3P εις-P ο- A--ASF αυλη-N1--ASF ο- A--ASF εσωτερος-A1A-ASF ο- A--GSN λειτουργεω-V2--PAN εν-P ο- A--DSN αγιος-A1A-DSN προςφερω-VF--FAI3P ιλασμος-N2--ASM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM

28 και-C ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DPM εις-P κληρονομια-N1A-ASF εγω- P--NS κληρονομια-N1A-NSF αυτος- D--DPM και-C κατασχεσις-N3I-NSF αυτος- D--DPM ου-D διδωμι-VC--FPI3S εν-P ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM οτι-C εγω- P--NS κατασχεσις-N3I-NSF αυτος- D--GPM

29 και-C ο- A--APF θυσια-N1A-APF και-C ο- A--APN υπερ-P αμαρτια-N1A-APF και-C ο- A--APN υπερ-P αγνοια-N1A-APF ουτος- D--NPM εσθιω-VF--FMI3P και-C πας-A3--NSN αφορισμα-N3M-NSN εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM αυτος- D--DPM ειμι-VF--FMI3S

30 απαρχη-N1--NPF πας-A3--GPN και-C ο- A--APN πρωτοτοκος-A1B-APN πας-A3--GPN και-C ο- A--APN αφαιρεμα-N3M-APN πας-A3--APN εκ-P πας-A3--GPF ο- A--GPF απαρχη-N1--GPF συ- P--GP ο- A--DPM ιερευς-N3V-DPM ειμι-VF--FMI3S και-C ο- A--APN πρωτογενημα-N3M-APN συ- P--GP διδωμι-VF--FAI2P ο- A--DSM ιερευς-N3V-DSM ο- A--GSN τιθημι-VE--AAN ευλογια-N1A-APF συ- P--GP επι-P ο- A--APM οικος-N2--APM συ- P--GP

31 και-C πας-A3--NSN θνησιμαιος-A1A-NSN και-C θηριαλωτος-A1B-NSN εκ-P ο- A--GPN πετεινον-N2N-GPN και-C εκ-P ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN ου-D εσθιω-VF--FMI3P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #35

Study this Passage

  
/ 962  
  

35. For the Word of God and the testimony of Jesus Christ. This symbolically means, so as to receive Divine truth from the Word with the heart and so in a state of light, and to acknowledge the Lord's humanity to be Divine.

This we explained in no. 6 above.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

The Bible

 

Genesis 18

Study

   

1 Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day.

2 He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,

3 and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.

4 Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.

5 I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant." They said, "Very well, do as you have said."

6 Abraham hurried into the tent to Sarah, and said, "Quickly prepare three measures of fine meal, knead it, and make cakes."

7 Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.

8 He took butter, milk, and the calf which he had dressed, and set it before them. He stood by them under the tree, and they ate.

9 They asked him, "Where is Sarah, your wife?" He said, "See, in the tent."

10 He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.

11 Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing.

12 Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"

13 Yahweh said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'

14 Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."

15 Then Sarah denied, saying, "I didn't laugh," for she was afraid. He said, "No, but you did laugh."

16 The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.

17 Yahweh said, "Will I hide from Abraham what I do,

18 since Abraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him?

19 For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him."

20 Yahweh said, "Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous,

21 I will go down now, and see whether their deeds are as bad as the reports which have come to me. If not, I will know."

22 The men turned from there, and went toward Sodom, but Abraham stood yet before Yahweh.

23 Abraham drew near, and said, "Will you consume the righteous with the wicked?

24 What if there are fifty righteous within the city? Will you consume and not spare the place for the fifty righteous who are in it?

25 Be it far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous should be like the wicked. May that be far from you. Shouldn't the Judge of all the earth do right?"

26 Yahweh said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake."

27 Abraham answered, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.

28 What if there will lack five of the fifty righteous? Will you destroy all the city for lack of five?" He said, "I will not destroy it, if I find forty-five there."

29 He spoke to him yet again, and said, "What if there are forty found there?" He said, "I will not do it for the forty's sake."

30 He said, "Oh don't let the Lord be angry, and I will speak. What if there are thirty found there?" He said, "I will not do it, if I find thirty there."

31 He said, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord. What if there are twenty found there?" He said, "I will not destroy it for the twenty's sake."

32 He said, "Oh don't let the Lord be angry, and I will speak just once more. What if ten are found there?" He said, "I will not destroy it for the ten's sake."

33 Yahweh went his way, as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.