The Bible

 

Joshua 10

Study

   

1 ὡς-C δέ-X ἀκούω-VAI-AAI3S *αδωνιβεζεκ-N---NS βασιλεύς-N3V-NSM *ἰερουσαλήμ-N---GSF ὅτι-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ὁ- A--ASF *γαι-N---ASF καί-C ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF *ιεριχω-N---ASF καί-C ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM αὐτός- D--GSF οὕτως-D ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF *γαι-N---ASF καί-C ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM αὐτός- D--GSF καί-C ὅτι-C αὐτομολέω-VA--AAI3P ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM *γαβαων-N---AS πρός-P *ἰησοῦς-N---ASM καί-C πρός-P *ἰσραήλ-N---ASM

2 καί-C φοβέω-VCI-API3P ἐν-P αὐτός- D--DPM σφόδρα-D οἶδα-VXI-YAI3S γάρ-X ὅτι-C μέγας-A1--NSF πόλις-N3I-NSF *γαβαων-N---GS ὡσεί-D εἷς-A1A-NSF ὁ- A--GPF μητρόπολις-N3I-GPF καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἀνήρ-N3--NPM αὐτός- D--GSF ἰσχυρός-A1A-NPM

3 καί-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3S *αδωνιβεζεκ-N---NS βασιλεύς-N3V-NSM *ἰερουσαλήμ-N---GSF πρός-P *αιλαμ-N---AS βασιλεύς-N3V-ASM *χεβρων-N---GS καί-C πρός-P *φιδων-N---AS βασιλεύς-N3V-ASM *ιεριμουθ-N---GS καί-C πρός-P *ιεφθα-N---AS βασιλεύς-N3V-ASM *λαχις-N---GS καί-C πρός-P *δαβιρ-N---AS βασιλεύς-N3V-ASM *οδολλαμ-N---GS λέγω-V1--PAPNSM

4 δεῦτε-I ἀναβαίνω-VZ--AAD2P πρός-P ἐγώ- P--AS καί-C βοηθέω-VA--AAD2P ἐγώ- P--DS καί-C ἐκπολεμέω-VA--AAS1P *γαβαων-N---AS αὐτομολέω-VA--AAI3P γάρ-X πρός-P *ἰησοῦς-N---ASM καί-C πρός-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM

5 καί-C ἀναβαίνω-VZI-AAI3P ὁ- A--NPM πέντε-M βασιλεύς-N3V-NPM ὁ- A--GPM *ιεβουσαῖος-N2--GPM βασιλεύς-N3V-NSM *ἰερουσαλήμ-N---GSF καί-C βασιλεύς-N3V-NSM *χεβρων-N---GS καί-C βασιλεύς-N3V-NSM *ιεριμουθ-N---GS καί-C βασιλεύς-N3V-NSM *λαχις-N---GS καί-C βασιλεύς-N3V-NSM *οδολλαμ-N---GS αὐτός- D--NPM καί-C πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM αὐτός- D--GPM καί-C περι καταἵζω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF *γαβαων-N---ASF καί-C ἐκπολιορκέω-V2I-IAI3P αὐτός- D--ASF

6 καί-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM *γαβαων-N---AS πρός-P *ἰησοῦς-N---ASM εἰς-P ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF *ἰσραήλ-N---GSM εἰς-P *γάλγαλα-N---ASF λέγω-V1--PAPNPM μή-D ἐκλύω-VA--AAS2S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GPM παῖς-N3D-GPM σύ- P--GS ἀναβαίνω-VZ--AAD2S πρός-P ἐγώ- P--AP ὁ- A--ASN τάχος-N3E-ASN καί-C ἐκαἱρέω-VB--AMD2S ἐγώ- P--AP καί-C βοηθέω-VA--AAD2S ἐγώ- P--DP ὅτι-C συνἄγω-VK--XMPNPM εἰμί-V9--PAI3P ἐπί-P ἐγώ- P--AP πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM βασιλεύς-N3V-NPM ὁ- A--GPM *ἀμορραῖος-N2--GPM ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM ὁ- A--ASF ὀρεινή-N1--ASF

7 καί-C ἀναβαίνω-VZI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ἐκ-P *γάλγαλα-N---GPF αὐτός- D--NSM καί-C πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ὁ- A--NSM πολεμιστής-N1M-NSM μετά-P αὐτός- D--GSM πᾶς-A3--NSM δυνατός-A1--NSM ἐν-P ἰσχύς-N3U-DSF

8 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *ἰησοῦς-N---ASM μή-D φοβέω-VC--APS2S αὐτός- D--APM εἰς-P γάρ-X ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GS παραδίδωμι-VX--XAI1S αὐτός- D--APM οὐ-D ὑπολείπω-VV--FPI3S ἐκ-P αὐτός- D--GPM οὐδείς-A3--NSM ἐνώπιον-P σύ- P--GP

9 καί-C ἐπι παραγίγνομαι-VBI-AMI3S ἐπί-P αὐτός- D--APM *ἰησοῦς-N---NSM ἄφνω-D ὅλος-A1--ASF ὁ- A--ASF νύξ-N3--ASF εἰςπορεύομαι-VCI-API3S ἐκ-P *γάλγαλα-N---GPF

10 καί-C ἐκἵστημι-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C συντρίβω-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM σύντριψις-N3I-ASF μέγας-A1--ASF ἐν-P *γαβαων-N---DS καί-C καταδιώκω-VAI-AAI3P αὐτός- D--APM ὁδός-N2--ASF ἀνάβασις-N3I-GSF *ωρωνιν-N---GS καί-C κατακόπτω-V1I-IAI3P αὐτός- D--APM ἕως-P *αζηκα-N---GS καί-C ἕως-P *μακηδα-N---GSF

11 ἐν-P ὁ- A--DSN δέ-X φεύγω-V1--PAN αὐτός- D--APM ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐπί-P ὁ- A--GSF κατάβασις-N3I-GSF *ωρωνιν-N---GS καί-C κύριος-N2--NSM ἐπιῥίπτω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DPM λίθος-N2--APM χάλαζα-N1A-GSF ἐκ-P ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ἕως-P *αζηκα-N---GS καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3P πολύς-A3C-NPM ὁ- A--NPM ἀποθνήσκω-VB--AAPNPM διά-P ὁ- A--APM λίθος-N2--APM ὁ- A--GSF χάλαζα-N1A-GSF ἤ-C ὅς- --APM ἀποκτείνω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM μάχαιρα-N1A-DSF ἐν-P ὁ- A--DSM πόλεμος-N2--DSM

12 τότε-D λαλέω-VAI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM πρός-P κύριος-N2--ASM ὅς- --DSF ἡμέρα-N1A-DSF παραδίδωμι-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--ASM *ἀμορραῖος-N2--ASM ὑποχείριος-A1A-ASM *ἰσραήλ-N---GSM ἡνίκα-D συντρίβω-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM ἐν-P *γαβαων-N---DS καί-C συντρίβω-VDI-API3P ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ἵστημι-VH--AAD3S ὁ- A--NSM ἥλιος-N2--NSM κατά-P *γαβαων-N---AS καί-C ὁ- A--NSF σελήνη-N1--NSF κατά-P φάραγξ-N3G-ASF *αιλων-N---GS

13 καί-C ἵστημι-VHI-AAI3S ὁ- A--NSM ἥλιος-N2--NSM καί-C ὁ- A--NSF σελήνη-N1--NSF ἐν-P στάσις-N3I-DSF ἕως-C ἀμύνω-VAI-AMI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--APM ἐχθρός-N2--APM αὐτός- D--GPM καί-C ἵστημι-VHI-AAI3S ὁ- A--NSM ἥλιος-N2--NSM κατά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM οὐ-D προπορεύομαι-V1I-IMI3S εἰς-P δυσμή-N1--APF εἰς-P τέλος-N3E-ASN ἡμέρα-N1A-GSF εἷς-A1A-GSF

14 καί-C οὐ-D γίγνομαι-VBI-AMI3S ἡμέρα-N1A-NSF τοιοῦτος-A1--NSF οὐδέ-C ὁ- A--ASN πρότερος-A1--ASN οὐδέ-C ὁ- A--ASN ἔσχατος-A1--ASN ὥστε-C ἐπιἀκούω-VA--AAN θεός-N2--ASM ἄνθρωπος-N2--GSM ὅτι-C κύριος-N2--NSM συνπολεμέω-VAI-AAI3S ὁ- A--DSM *ἰσραήλ-N---DSM

16 καί-C φεύγω-VBI-AAI3P ὁ- A--NPM πέντε-M βασιλεύς-N3V-NPM οὗτος- D--NPM καί-C κατακρύπτω-VDI-API3P εἰς-P ὁ- A--ASN σπήλαιον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ἐν-P *μακηδα-N---DSF

17 καί-C ἀποἀγγέλλω-VDI-API3S ὁ- A--DSM *ἰησοῦς-N---DSM λέγω-V1--PAPNPM εὑρίσκω-VM--XPI3P ὁ- A--NPM πέντε-M βασιλεύς-N3V-NPM κρύπτω-VP--XMPNPM ἐν-P ὁ- A--DSN σπήλαιον-N2N-DSN ὁ- A--DSN ἐν-P *μακηδα-N---DSF

18 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM κυλίω-VA--AAD2P λίθος-N2--APM ἐπί-P ὁ- A--ASN στόμα-N3M-ASN ὁ- A--GSN σπήλαιον-N2N-GSN καί-C καταἵστημι-VA--AAD2P ἀνήρ-N3--APM φυλάσσω-V1--PAN ἐπί-P αὐτός- D--APM

19 σύ- P--NP δέ-X μή-D ἵστημι-VXI-XAI2P καταδιώκω-V1--PAPNPM ὀπίσω-P ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM σύ- P--GP καί-C καταλαμβάνω-VB--AAD2P ὁ- A--ASF οὐραγία-N1A-ASF αὐτός- D--GPM καί-C μή-D ἀποἵημι-VA--AAS2P εἰςἔρχομαι-VB--AAN εἰς-P ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF αὐτός- D--GPM παραδίδωμι-VAI-AAI3S γάρ-X αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--GP εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ἐγώ- P--GP

20 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ὡς-C καταπαύω-VAI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NSM υἱός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM κόπτω-V1--PAPNPM αὐτός- D--APM κοπή-N1--ASF μέγας-A1--ASF σφόδρα-D ἕως-C εἰς-P τέλος-N3E-ASN καί-C ὁ- A--NPM διασώζω-V1--PMPNPM διασώζω-VCI-API3P εἰς-P ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF ὁ- A--APF ὀχυρός-A1A-APF

21 καί-C ἀποστρέφω-VDI-API3S πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM πρός-P *ἰησοῦς-N---ASM εἰς-P *μακηδα-N---ASF ὑγιής-A3H-NPM καί-C οὐ-D γρύζω-VAI-AAI3S οὐδείς-A3--NSM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--DSF γλῶσσα-N1S-DSF αὐτός- D--GSM

22 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM ἀναοἴγω-VA--AAD2P ὁ- A--ASN σπήλαιον-N2N-ASN καί-C ἐκἄγω-VB--AAD2P ὁ- A--APM πέντε-M βασιλεύς-N3V-APM οὗτος- D--APM ἐκ-P ὁ- A--GSN σπήλαιον-N2N-GSN

23 καί-C ἐκἄγω-VBI-AAI3P ὁ- A--APM πέντε-M βασιλεύς-N3V-APM ἐκ-P ὁ- A--GSN σπήλαιον-N2N-GSN ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM *ἰερουσαλήμ-N---GSF καί-C ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM *χεβρων-N---GS καί-C ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM *ιεριμουθ-N---GS καί-C ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM *λαχις-N---GS καί-C ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM *οδολλαμ-N---GS

24 καί-C ἐπεί-C ἐκἄγω-VBI-AAI3P αὐτός- D--APM πρός-P *ἰησοῦς-N---ASM καί-C συνκαλέω-VAI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM πᾶς-A3--ASM *ἰσραήλ-N---ASM καί-C ὁ- A--APM ἐνἄρχω-V1--PMPAPM ὁ- A--GSM πόλεμος-N2--GSM ὁ- A--APM συνπορεύομαι-V1--PMPAPM αὐτός- D--DSM λέγω-V1--PAPNSM αὐτός- D--DPM προπορεύομαι-V1--PMD2P καί-C ἐπιτίθημι-VE--AAD2P ὁ- A--APM πούς-N3D-APM σύ- P--GP ἐπί-P ὁ- A--APM τράχηλος-N2--APM αὐτός- D--GPM καί-C προςἔρχομαι-VB--AAPNPM ἐπιτίθημι-VAI-AAI3P ὁ- A--APM πούς-N3D-APM αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--APM τράχηλος-N2--APM αὐτός- D--GPM

25 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--APM *ἰησοῦς-N---NSM μή-D φοβέω-VC--APS2P αὐτός- D--APM μηδέ-C δειλιάω-VA--AAS2P ἀνδρίζομαι-V1--PMD2P καί-C ἰσχύω-V1--PAD2P ὅτι-C οὕτως-D ποιέω-VF--FAI3S κύριος-N2--NSM πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM ἐχθρός-N2--DPM σύ- P--GP ὅς- --APM σύ- P--NP καταπολεμέω-V2--PAI2P αὐτός- D--APM

26 καί-C ἀποκτείνω-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM *ἰησοῦς-N---NSM καί-C κρεμάζω-VBI-AAI3S αὐτός- D--APM ἐπί-P πέντε-M ξύλον-N2N-GPN καί-C εἰμί-V9--IAI3P κρεμάζω-V6--PMPNPM ἐπί-P ὁ- A--GPN ξύλον-N2N-GPN ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF

27 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S πρός-P ἥλιος-N2--GSM δυσμή-N1--APF ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S *ἰησοῦς-N---NSM καί-C κατααἱρέω-VBI-AAI3P αὐτός- D--APM ἀπό-P ὁ- A--GPN ξύλον-N2N-GPN καί-C ῥίπτω-VAI-AAI3P αὐτός- D--APM εἰς-P ὁ- A--ASN σπήλαιον-N2N-ASN εἰς-P ὅς- --ASN καταφεύγω-VBI-AAI3P ἐκεῖ-D καί-C ἐπικυλίω-VAI-AAI3P λίθος-N2--APM ἐπί-P ὁ- A--ASN σπήλαιον-N2N-ASN ἕως-P ὁ- A--GSF σήμερον-D ἡμέρα-N1A-GSF

28 καί-C ὁ- A--ASF *μακηδα-N---ASF λαμβάνω-VBI-AAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF καί-C φονεύω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASF ἐν-P στόμα-N3M-DSN ξίφος-N3E-GSN καί-C ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3P πᾶς-A3--ASN ἐμπνέος-A1B-ASN ἐν-P αὐτός- D--DSF καί-C οὐ-D καταλείπω-VVI-API3S ἐν-P αὐτός- D--DSF οὐδείς-A3--NSM διασώζω-VM--XMPNSM καί-C διαφεύγω-VX--XAPNSM καί-C ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM *μακηδα-N---GSF ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM *ιεριχω-N---GSF

29 καί-C ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NSM *ἰσραήλ-N---NSM μετά-P αὐτός- D--GSM ἐκ-P *μακηδα-N---GSF εἰς-P *λεβνα-N---AS καί-C πολιορκέω-V2I-IAI3S *λεβνα-N---AS

30 καί-C παραδίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF κύριος-N2--NSM εἰς-P χείρ-N3--APF *ἰσραήλ-N---GSM καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3P αὐτός- D--ASF καί-C ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM αὐτός- D--GSF καί-C φονεύω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASF ἐν-P στόμα-N3M-DSN ξίφος-N3E-GSN καί-C πᾶς-A3--ASN ἐμπνέος-A1B-ASN ἐν-P αὐτός- D--DSF καί-C οὐ-D καταλείπω-VVI-API3S ἐν-P αὐτός- D--DSF οὐδέ-C εἷς-A3--NSM διασώζω-VM--XMPNSM καί-C διαφεύγω-VX--XAPNSM καί-C ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM αὐτός- D--GSF ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM *ιεριχω-N---GSF

31 καί-C ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NSM *ἰσραήλ-N---NSM μετά-P αὐτός- D--GSM ἐκ-P *λεβνα-N---GS εἰς-P *λαχις-N---ASF καί-C περι καταἵζω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF καί-C πολιορκέω-V2I-IAI3S αὐτός- D--ASF

32 καί-C παραδίδωμι-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--ASF *λαχις-N---ASF εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF *ἰσραήλ-N---GSM καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S αὐτός- D--ASF ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF δεύτερος-A1A-DSF καί-C φονεύω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASF ἐν-P στόμα-N3M-DSN ξίφος-N3E-GSN καί-C ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASF ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF *λεβνα-N---ASF

33 τότε-D ἀναβαίνω-VZI-AAI3S *αιλαμ-N---NS βασιλεύς-N3V-NSM *γαζερ-N---GS βοηθέω-VF--FAPNSM ὁ- A--DSF *λαχις-N---DSF καί-C πατάσσω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM *ἰησοῦς-N---NSM ἐν-P στόμα-N3M-DSN ξίφος-N3E-GSN καί-C ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM αὐτός- D--GSM ἕως-P ὁ- A--GSN μή-D καταλείπω-VV--APN αὐτός- D--GPM σώζω-VM--XMPASM καί-C διαφεύγω-VX--XAPASM

34 καί-C ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NSM *ἰσραήλ-N---NSM μετά-P αὐτός- D--GSM ἐκ-P *λαχις-N---GSF εἰς-P *οδολλαμ-N---AS καί-C περι καταἵζω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF καί-C πολιορκέω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF

35 καί-C παραδίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF κύριος-N2--NSM ἐν-P χείρ-N3--DSF *ἰσραήλ-N---GSM καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S αὐτός- D--ASF ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF καί-C φονεύω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF ἐν-P στόμα-N3M-DSN ξίφος-N3E-GSN καί-C πᾶς-A3--ASN ἐμπνέος-A1B-ASN ἐν-P αὐτός- D--DSF φονεύω-VAI-AAI3P ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--DSF *λαχις-N---DSF

36 καί-C ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NSM *ἰσραήλ-N---NSM μετά-P αὐτός- D--GSM εἰς-P *χεβρων-N---AS καί-C περι καταἵζω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF

37 καί-C πατάσσω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF ἐν-P στόμα-N3M-DSN ξίφος-N3E-GSN καί-C πᾶς-A3--ASN ἐμπνέος-A1B-ASN ὅσος-A1--NPN εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S διασώζω-VM--XMPNSM ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF *οδολλαμ-N---ASF ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASF καί-C ὅσος-A1--APN εἰμί-V9--IAI3S ἐν-P αὐτός- D--DSF

38 καί-C ἀποστρέφω-VAI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NSM *ἰσραήλ-N---NSM εἰς-P *δαβιρ-N---AS καί-C περι καταἵζω-VA--AAPNPM αὐτός- D--ASF

39 λαμβάνω-VBI-AAI3P αὐτός- D--ASF καί-C ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APF κώμη-N1--APF αὐτός- D--GSF καί-C πατάσσω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASF ἐν-P στόμα-N3M-DSN ξίφος-N3E-GSN καί-C ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASF καί-C πᾶς-A3--ASN ἐμπνέος-A1B-ASN ἐν-P αὐτός- D--DSF καί-C οὐ-D καταλείπω-VBI-AAI3P αὐτός- D--DSF οὐδείς-A3--ASM διασώζω-VM--XMPASM ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF *χεβρων-N---ASF καί-C ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM αὐτός- D--GSF οὕτως-D ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--DSF *δαβιρ-N---DSF καί-C ὁ- A--DSM βασιλεύς-N3V-DSM αὐτός- D--GSF

40 καί-C πατάσσω-VAI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--GSF ὀρεινή-N1--GSF καί-C ὁ- A--ASF *ναγεβ-N---ASF καί-C ὁ- A--ASF πεδεινός-A1--ASF καί-C ὁ- A--ASF *ασηδωθ-N---ASF καί-C ὁ- A--APM βασιλεύς-N3V-APM αὐτός- D--GSF οὐ-D καταλείπω-VBI-AAI3P αὐτός- D--GPM σώζω-VM--XMPASM καί-C πᾶς-A3--ASN ἐμπνέος-A1B-ASN ζωή-N1--GSF ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3S ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM

41 ἀπό-P *καδης-N---GS *βαρνη-N---GS ἕως-P *γάζα-N1A-GSF πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF *γοσομ-N---ASF ἕως-P ὁ- A--GSF *γαβαων-N---GSF

42 καί-C πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM βασιλεύς-N3V-APM αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GPM πατάσσω-VAI-AAI3S *ἰησοῦς-N---NSM εἰς-P ἅπαξ-D ὅτι-C κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM συνπολεμέω-V2I-IAI3S ὁ- A--DSM *ἰσραήλ-N---DSM

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #52

Study this Passage

  
/ 962  
  

52. And issuing from His mouth a sharp two-edged sword. This symbolizes a dispersion of falsities by the Lord by means of the Word and doctrine drawn from it.

Swords are often mentioned in the Word, and they symbolize nothing else than truth combating falsities and destroying them. In an opposite sense they also symbolize falsity combating truths. For wars in the Word symbolize spiritual wars, which are those of truth against falsity, and of falsity against truth. Therefore the weapons of war symbolize the means by which the combat is carried on in these wars.

It is apparent that the sword here means a dispersion of falsities by the Lord, because it was seen to issue from His mouth, and to issue from the Lord's mouth is to do so from the Word, for the Lord spoke it with His mouth. Furthermore, because the Word is understood by means of doctrine drawn from it, this too is symbolically meant.

It is called a sharp two-edged sword because it pierces the heart and soul.

[2] To show that the sword here means a dispersion of falsities by the Lord by means of the Word, we will cite some passages which mention a sword, from which the reality of this can be seen. Namely:

A sword against... Babylon, ...her princes and her wise men! A sword against the liars, that they may become fools! A sword against her mighty men, that they may be dismayed! A sword against her horses and her chariots...! A sword against her treasures, that they may be plundered! A drought upon her waters, that they may be dried up! (Jeremiah 50:35-38)

The subject here is Babylon, and by it are meant people who falsify and adulterate the Word. Consequently the liars who are to become fools, the horses and chariots with a sword upon them, and the treasures that will be plundered symbolize their doctrinal falsities. The waters that will have a drought upon them that they may be dried up symbolize truths, as may be seen just above in no. 50.

[3] ...prophesy and say..., "A sword... is sharpened and also polished! Sharpened to make a great slaughter... Let the sword be doubled the third time, the sword of the slain, a sword for a great slaughter, piercing the innermost recesses, that... stumbling blocks may be multiplied." (Ezekiel 21:9-15, 19-20)

A sword here means also the laying waste of truth in the church.

Jehovah will contend... with His sword against all flesh, and the slain by Jehovah shall be multiplied. (Isaiah 66:16)

Here and elsewhere in the Word, the slain by Jehovah are what people are called who perish as a result of falsities.

On all the desolate heights in the wilderness the plunderers have come, ...the sword of Jehovah devouring from one end of the land to the other. (Jeremiah 12:12)

At the peril of our lives we bring in our bread, because of the sword in the wilderness. (Lamentations 5:9)

Woe to the worthless shepherd who deserts the flock! A sword shall be against his arm and against his right eye. (Zechariah 11:17)

The sword against the shepherd's right eye is falsity in his intellect.

...the sons of men are set on fire..., their tongue a sharp sword. (Psalms 57:4)

Behold, they belch with their mouth; a sword is in their lips. (Psalms 59:7)

(The workers of iniquity) sharpen their tongue like a sword... (Psalms 64:3)

A sword has similar symbolic meanings elsewhere, as in Isaiah 13:15; 21:14-15; 37:6-7, 38; 31:7-8, Jeremiah 2:30; 5:12; 11:22; 14:13-18, Ezekiel 7:15; 32:10-12.

[4] It can be seen from this what the Lord meant by a sword in the following places:

(Jesus said that He did not come) to bring peace on the earth... but a sword. (Matthew 10:34)

(Jesus said,) ."..he who does (not) have a purse... and... knapsack..., let him sell his garments and buy (a sword)...." (The disciples) said, "Lord, look, here are two swords." And He said..., "It is enough." (Luke 22:36, 38)

...all who take the sword will perish by the sword. (Matthew 26:51-52)

Regarding the end of the age, Jesus says,

They will fall by the edge of the sword, and be taken captive among all the nations. And (finally) Jerusalem will be trampled... (Luke 21:24)

The end of the age is the final period of the church. The sword is falsity destroying truth. The nations are evils. The Jerusalem which will be trampled is the church.

[5] It is apparent from this, now, that a sharp sword issuing from the mouth of the Son of Man symbolizes a dispersion of falsities by the Lord by means of the Word.

So, too, in the following places in the book of Revelation:

...to the one who sat on (the fiery red horse)...there was given... a great sword. (Revelation 6:4)

From the mouth (of Him who sat on the white horse) came a sharp sword, that with it He might strike the nations... ...the rest were killed with the sword... of Him who sat on the horse. (Revelation 19:15, 21)

He who sat on the white horse means the Lord in relation to the Word, something that is openly stated there in verses 13 and 16.

The like is meant in the book of Psalms:

Gird Your sword upon Your thigh, O Mighty One... ride upon the word of truth... Your arrows are sharp... (Psalms 45:3-5)

The subject is the Lord. Moreover, elsewhere:

Let the saints exult... and let a two-edged sword be in their hand. (Psalms 149:5-6)

And in Isaiah:

(Jehovah) has made My mouth like a sharp sword. (Isaiah 49:2)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Heaven and Hell #116

Study this Passage

  
/ 603  
  

116. THE SUN IN HEAVEN.

In heaven neither the sun of the world, nor anything from that sun, is seen, because it is wholly natural. For nature has its beginning from that sun, and whatever is produced by means of it is called natural. But the spiritual, to which heaven belongs, is above nature and wholly distinct from what is natural; and there is no communication between the two except by correspondences. What the distinction between them is may be understood from what has been already said about degrees (38), and what the communication is from what has been said in the two preceding chapters about correspondences.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.