The Bible

 

Jonah 3

Study

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *ιωνας-N1T-ASM ἐκ-P δεύτερος-A1A-GSM λέγω-V1--PAPNSM

2 ἀναἵστημι-VH--AAD2S καί-C πορεύομαι-VC--APD2S εἰς-P *νινευη-N1--ASF ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF ὁ- A--ASF μέγας-A1--ASF καί-C κηρύσσω-VA--AAD2S ἐν-P αὐτός- D--DSF κατά-P ὁ- A--ASN κήρυγμα-N3M-ASN ὁ- A--ASN ἔμπροσθεν-D ὅς- --ASN ἐγώ- P--NS λαλέω-VAI-AAI1S πρός-P σύ- P--AS

3 καί-C ἀναἵστημι-VHI-AAI3S *ιωνας-N1T-NSM καί-C πορεύομαι-VCI-API3S εἰς-P *νινευη-N1--ASF καθώς-D λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSF δέ-X *νινευη-N1--NSF εἰμί-V9--IAI3S πόλις-N3I-NSF μέγας-A1--NSF ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM ὡσεί-D πορεία-N1A-APF ὁδός-N2--GSF ἡμέρα-N1A-GPF τρεῖς-A3--GPF

4 καί-C ἄρχω-VAI-AMI3S *ιωνας-N1T-NSM ὁ- A--GSN εἰςἔρχομαι-VB--AAN εἰς-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF ὡσεί-D πορεία-N1A-ASF ἡμέρα-N1A-GSF εἷς-A1A-GSF καί-C κηρύσσω-VAI-AAI3S καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἔτι-D τρεῖς-A3--NPF ἡμέρα-N1A-NPF καί-C *νινευη-N1--NSF καταστρέφω-VD--FPI3S

5 καί-C ἐνπιστεύω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM ἀνήρ-N3--NPM *νινευη-N1--GSF ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM καί-C κηρύσσω-VAI-AAI3P νηστεία-N1A-ASF καί-C ἐνδύω-VAI-AMI3P σάκκος-N2--APM ἀπό-P μέγας-A1--GSM αὐτός- D--GPM ἕως-P μικρός-A1A-GSM αὐτός- D--GPM

6 καί-C ἐγγίζω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM λόγος-N2--NSM πρός-P ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM ὁ- A--GSF *νινευη-N1--GSF καί-C ἐκ ἀναἵστημι-VHI-AAI3S ἀπό-P ὁ- A--GSM θρόνος-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C περιαἱρέω-VBI-AMI3S ὁ- A--ASF στολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ἀπό-P ἑαυτοῦ- D--GSM καί-C περιβάλλω-VBI-AMI3S σάκκος-N2--ASM καί-C καταἵζω-VAI-AAI3S ἐπί-P σποδός-N2--GSF

7 καί-C κηρύσσω-VQI-API3S καί-C εἶπον-VCI-API3S ἐν-P ὁ- A--DSF *νινευη-N1--DSF παρά-P ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM καί-C παρά-P ὁ- A--GPM μεγιστάν-N3--GPM αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAPNSM ὁ- A--NPM ἄνθρωπος-N2--NPM καί-C ὁ- A--NPN κτῆνος-N3E-NPN καί-C ὁ- A--NPM βοῦς-N3--NPM καί-C ὁ- A--NPN πρόβατον-N2N-NPN μή-D γεύω-VA--AMD3P μηδείς-A3--ASN μηδέ-C νέμω-V1--PMD3P μηδέ-C ὕδωρ-N3--ASN πίνω-VB--AAD3P

8 καί-C περιβάλλω-VBI-AMI3P σάκκος-N2--APM ὁ- A--NPM ἄνθρωπος-N2--NPM καί-C ὁ- A--NPN κτῆνος-N3E-NPN καί-C ἀναβοάω-VAI-AAI3P πρός-P ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ἐκτενῶς-D καί-C ἀποστρέφω-VAI-AAI3P ἕκαστος-A1--NSM ἀπό-P ὁ- A--GSF ὁδός-N2--GSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--GSF πονηρός-A1A-GSF καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSF ἀδικία-N1A-GSF ὁ- A--GSF ἐν-P χείρ-N3--DPF αὐτός- D--GPM λέγω-V1--PAPNPM

9 τίς- I--NSM οἶδα-VX--XAI3S εἰ-C μετανοέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI3S ἐκ-P ὀργή-N1--GSF θυμός-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D μή-D ἀποὀλλύω-V5--PMS1P

10 καί-C ὁράω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN αὐτός- D--GPM ὅτι-C ἀποστρέφω-VAI-AAI3P ἀπό-P ὁ- A--GPF ὁδός-N2--GPF αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPF πονηρός-A1A-GPF καί-C μετανοέω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐπί-P ὁ- A--DSF κακία-N1A-DSF ὅς- --DSF λαλέω-VAI-AAI3S ὁ- A--GSN ποιέω-VA--AAN αὐτός- D--DPM καί-C οὐ-D ποιέω-VAI-AAI3S

   

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #337

Study this Passage

  
/ 962  
  

337. And the kings of the earth and the great men, the rich men and the commanders, and the powerful, and every slave and every freeman. (6:15) This symbolizes those people who before the separation had possessed an understanding of truth and good, a knowledge of their concepts, and learning, acquired from others or on their own, and yet who lacked a life in accordance with them.

All these things are symbolized in turn by these classes of people, and this no one can know but one who knows what kings, great men, rich men, commanders, the powerful, and a slave and a freeman mean symbolically. In the spiritual sense kings symbolize people who possess truths; great men, people who possess good qualities; rich men, people who possess concepts of truth; commanders, people who possess concepts of goodness; the powerful, people who possess learning; slaves, people who acquire these things from others, thus as a matter of memory; and freemen, people who acquire these things on their own, thus with judgment.

It would take too long, however, to confirm from the Word that these are the symbolic meanings of all these designations. We have previously shown what kings symbolize, in no. 20; and what rich men symbolize, in no. 206. What great men symbolize is apparent in Jeremiah 5:5, Nahum 3:10, Jonah 3:7; for greatness is predicated of goodness (nos. 896, 898). And we will see below that the powerful and slaves and freemen are people who possess learning, acquired from others or on their own.

We say that they possess these things and yet lack a life in accordance with them, since evil people, even the worst of them, can have a knowledge and understanding of concepts of truth and goodness, and a great deal of learning as well. But because they lack a life in accordance with them, they do not really possess them. For whatever resides in the intellect alone, and is not present at the same in a person's life, does not exist in the person, being outside of him, as though in a forecourt. But whatever is present at the same time in a person's life exists in the person, being within him as though in the house. Consequently these people are preserved and the former rejected.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.