The Bible

 

Joel 4

Study

1 διότι-C ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF ἐκεῖνος- D--DPF καί-C ἐν-P ὁ- A--DSM καιρός-N2--DSM ἐκεῖνος- D--DSM ὅταν-D ἐπιστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF αἰχμαλωσία-N1A-ASF *ιουδα-N---GSM καί-C *ἰερουσαλήμ-N---GSF

2 καί-C συνἄγω-VF--FAI1S πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN καί-C καταἄγω-VF--FAI1S αὐτός- D--APN εἰς-P ὁ- A--ASF κοιλάς-N3D-ASF *ιωσαφατ-N---GSM καί-C διακρίνω-VC--FPI1S πρός-P αὐτός- D--APM ἐκεῖ-D ὑπέρ-P ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--GSF κληρονομία-N1A-GSF ἐγώ- P--GS *ἰσραήλ-N---GSM ὅς- --NPM διασπείρω-VDI-API3P ἐν-P ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN καί-C ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἐγώ- P--GS κατα διααἱρέω-VBI-AMI3P

3 καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM ἐγώ- P--GS βάλλω-VBI-AAI3P κλῆρος-N2--APM καί-C δίδωμι-VAI-AAI3P ὁ- A--APN παιδάριον-N2N-APN πόρνη-N1--DPF καί-C ὁ- A--APN κοράσιον-N2N-APN πωλέω-V2I-IAI3P ἀντί-P οἶνος-N2--GSM καί-C πίνω-V1I-IAI3P

4 καί-C τίς- I--ASN καί-C σύ- P--NP ἐγώ- P--DS *τύρος-N---NSF καί-C *σιδών-N---NS καί-C πᾶς-A1S-NSF *γαλιλαία-N1A-NSF ἀλλόφυλος-A1B-GPM μή-D ἀνταπόδομα-N3M-ASN σύ- P--NP ἀντι ἀποδίδωμι-V8--PAI2P ἐγώ- P--DS ἤ-C μνησικακέω-V2--PAI2P σύ- P--NP ἐπί-P ἐγώ- P--DS ὀξέως-D καί-C ταχέως-D ἀντι ἀποδίδωμι-VF--FAI1S ὁ- A--ASN ἀνταπόδομα-N3M-ASN σύ- P--GP εἰς-P κεφαλή-N1--APF σύ- P--GP

5 ἀντί-P ὅς- --GPM ὁ- A--ASN ἀργύριον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--ASN χρυσίον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS λαμβάνω-VBI-AAI2P καί-C ὁ- A--APN ἐπίλεκτος-A1B-APN ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--APN καλός-A1--APN εἰςφέρω-VAI-AAI2P εἰς-P ὁ- A--APM ναός-N2--APM σύ- P--GP

6 καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ιουδα-N---GSM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰερουσαλήμ-N---GSF ἀποδίδωμι-VOI-AMI2P ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM ὁ- A--GPF *ἕλλην-N1--GPF ὅπως-C ἐκὠθέω-VA--AAS2P αὐτός- D--APM ἐκ-P ὁ- A--GPN ὅριον-N2N-GPN αὐτός- D--GPM

7 ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐκἐγείρω-V1--PAI1S αὐτός- D--APM ἐκ-P ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM ὅς- --GSM ἀποδίδωμι-VOI-AMI2P αὐτός- D--APM ἐκεῖ-D καί-C ἀντι ἀποδίδωμι-VF--FAI1S ὁ- A--ASN ἀνταπόδομα-N3M-ASN σύ- P--GP εἰς-P κεφαλή-N1--APF σύ- P--GP

8 καί-C ἀποδίδωμι-VF--FMI1S ὁ- A--APM υἱός-N2--APM σύ- P--GP καί-C ὁ- A--APF θυγάτηρ-N3--APF σύ- P--GP εἰς-P χείρ-N3--APF υἱός-N2--GPM *ιουδα-N---GSM καί-C ἀποδίδωμι-VF--FMI3P αὐτός- D--APM εἰς-P αἰχμαλωσία-N1A-ASF εἰς-P ἔθνος-N3E-ASN μακράν-D ἀποἔχω-V1--PAPASN ὅτι-C κύριος-N2--NSM λαλέω-VAI-AAI3S

9 κηρύσσω-VA--AAD2P οὗτος- D--APN ἐν-P ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN ἁγιάζω-VA--AAD2P πόλεμος-N2--ASM ἐκἐγείρω-VA--AAD2P ὁ- A--APM μαχητής-N1M-APM προςἄγω-VB--AAD2P καί-C ἀναβαίνω-V1--PAD2P πᾶς-A3--NPM ἀνήρ-N3--NPM πολεμιστής-N1--NPM

10 συνκόπτω-VA--AAD2P ὁ- A--APN ἄροτρον-N2N-APN σύ- P--GP εἰς-P ῥομφαία-N1A-APF καί-C ὁ- A--APN δρέπανον-N2N-APN σύ- P--GP εἰς-P σειρομάστης-N1M-APM ὁ- A--NSM ἀδύνατος-A1B-NSM λέγω-V1--PAD3S ὅτι-C ἰσχύω-V1--PAI3S ἐγώ- P--NS

11 συνἀθροίζω-V1--PMD2P καί-C εἰςπορεύομαι-V1--PMD2P πᾶς-A3--ASN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN κυκλόθεν-D καί-C συνἄγω-VQ--APD2P ἐκεῖ-D ὁ- A--NSM πραΰς-N3--NSM εἰμί-V9--PAD3S μαχητής-N1M-NSM

12 ἐκἐγείρω-V1--PMD3P καί-C ἀναβαίνω-V1--PAD3P πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN ἔθνος-N3E-NPN εἰς-P ὁ- A--ASF κοιλάς-N3D-ASF *ιωσαφατ-N---DSM διότι-C ἐκεῖ-D καταἵζω-VF2-FAI1S ὁ- A--GSN διακρίνω-VA--AAN πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN κυκλόθεν-D

13 ἐκ ἀποστέλλω-VA--AAD2P δρέπανον-N2N-APN ὅτι-C παραἵστημι-VXI-XAI3S τρύγητος-N2--NSM εἰςπορεύομαι-V1--PMD2P πατέω-V2--PAD2P διότι-C πλήρης-A3H-NSF ὁ- A--NSF ληνός-N2--NSF ὑπερ ἐκχέω-V2--PMI3S ὁ- A--NPN ὑπολήνιον-N2N-NPN ὅτι-C πληθύνω-VM--XMI3P ὁ- A--NPN κακός-A1--NPN αὐτός- D--GPM

14 ἦχος-N2--NPM ἐκἠχέω-VAI-AAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF κοιλάς-N3D-DSF ὁ- A--GSF δίκη-N1--GSF ὅτι-C ἐγγύς-D ἡμέρα-N1A-NSF κύριος-N2--GSM ἐν-P ὁ- A--DSF κοιλάς-N3D-DSF ὁ- A--GSF δίκη-N1--GSF

15 ὁ- A--NSM ἥλιος-N2--NSM καί-C ὁ- A--NSF σελήνη-N1--NSF συνσκοτάζω-VF--FAI3P καί-C ὁ- A--NPM ἀστήρ-N3--NPM δύω-VF--FAI3P φέγγος-N3E-ASN αὐτός- D--GPM

16 ὁ- A--NSM δέ-X κύριος-N2--NSM ἐκ-P *σιων-N---GSM ἀνακράζω-VFX-FMI3S καί-C ἐκ-P *ἰερουσαλήμ-N---GSF δίδωμι-VF--FAI3S φωνή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C σείω-VC--FPI3S ὁ- A--NSM οὐρανός-N2--NSM καί-C ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ὁ- A--NSM δέ-X κύριος-N2--NSM φείδομαι-VF--FMI3S ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM αὐτός- D--GSM καί-C ἐνἰσχύω-VF--FAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM

17 καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI2P διότι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP ὁ- A--NSM κατασκηνόω-V4--PAPNSM ἐν-P *σιων-N---DSM ἐν-P ὄρος-N3E-DSN ἅγιος-A1A-DSN ἐγώ- P--GS καί-C εἰμί-V9--FMI3S *ἰερουσαλήμ-N---NSF πόλις-N3I-NSF ἅγιος-A1A-NSF καί-C ἀλλογενής-A3H-NPM οὐ-D διαἔρχομαι-VF--FMI3P διά-P αὐτός- D--GSF οὐκέτι-D

18 καί-C εἰμί-V9--FMI3S ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF ἀποσταλάσσω-VF--FAI3S ὁ- A--NPN ὄρος-N3E-NPN γλυκασμός-N2--ASM καί-C ὁ- A--NPM βουνός-N2--NPM ῥέω-VF--FMI3P γάλα-N3--ASN καί-C πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF ἄφεσις-N3I-NPF *ιουδα-N---GSM ῥέω-VF--FMI3P ὕδωρ-N3T-APN καί-C πηγή-N1--NSF ἐκ-P οἶκος-N2--GSM κύριος-N2--GSM ἐκἔρχομαι-VF--FMI3S καί-C ποτίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASM χειμάρρους-A1C-ASM ὁ- A--GPM σχοίνος-N2--GPM

19 *αἴγυπτος-N2--NSF εἰς-P ἀφανισμός-N2--ASM εἰμί-V9--FMI3S καί-C ὁ- A--NSF *ιδουμαία-N1A-NSF εἰς-P πεδίον-N2N-ASN ἀφανισμός-N2--GSM εἰμί-V9--FMI3S ἐκ-P ἀδικία-N1A-GPF υἱός-N2--GPM *ιουδα-N---GSM ἀντί-P ὅς- --GPM ἐκχέω-VAI-AAI3P αἷμα-N3M-ASN δίκαιος-A1A-ASN ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF αὐτός- D--GPM

20 ὁ- A--NSF δέ-X *ἰουδαία-N1A-NSF εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM καταοἰκέω-VC--FPI3S καί-C *ἰερουσαλήμ-N---NSF εἰς-P γενεά-N1A-APF γενεά-N1A-GPF

21 καί-C ἐκδικέω-VF--FAI1S ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN αὐτός- D--GPM καί-C οὐ-D μή-D ἀθῳόω-VF--FAI1S καί-C κύριος-N2--NSM κατασκηνόω-VF--FAI3S ἐν-P *σιων-N---DSM

From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Revealed #409

Study this Passage

  
/ 962  
  

409. And it fell on a third of the rivers and on the springs of water. This symbolically means that consequently all the Word's truths had been completely falsified.

Rivers symbolize truths in abundance, because waters symbolize truths (no. 50); and springs of water or fountains symbolize the Word (no. 384). The meaning is that the Word's truths had been completely falsified, because in the next verse we are told that a third of the waters became wormwood, and wormwood symbolizes hellish falsity (no. 410).

[2] That rivers symbolize truths in abundance can be seen from the following passages:

...I am doing a new thing... ...I will give waters in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen. (Isaiah 43:19-20)

...I will pour water on him who is thirsty, and rivers on the dry ground; I will pour My Spirit on your offspring, and My blessing on your descendants. (Isaiah 44:3)

Then... the tongue of the dumb shall sing; for waters shall burst forth in the wilderness, and rivers in the desert plain. (Isaiah 35:6)

I will open rivers in the heights, and put fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. (Isaiah 41:18)

(Jehovah) has founded (the world) upon the seas, ...established it upon the rivers. (Psalms 24:2)

I will set His hand over the sea, and His right hand on the rivers. (Psalms 89:25)

Was Jehovah angry with the rivers? Was Your anger against the rivers? Was Your wrath against the sea, that You rode on Your horses...? (Habakkuk 3:8)

There is a river whose streams shall make glad the city of God... (Psalms 46:4)

He showed me a pure river of water of life..., proceeding from the throne of God and of the Lamb. (Revelation 22:1)

He split the rocks in the wilderness, and made the great abysses drink... ...He struck the rock..., and rivers flowed out... (Psalms 78:15-16, 20, cf. 105:41)

The waters will fail in the sea, and the river will be... dried up. (Isaiah 19:5-7; cf. 42:15; 50:2, Nahum 1:4, Psalms 107:33, Job 14:11)

(Jesus said, "If anyone comes to Me,) as the Scripture has said, out of his belly will flow rivers of living water." (John 7:37-38)

And so, too, elsewhere, such as Isaiah 33:21, Jeremiah 17:7-8, Deuteronomy 8:7.

[3] In an opposite sense, however, rivers symbolize falsities in abundance, as can be seen from the following:

(It) will send ambassadors by sea... to a nation... downtrodden, whose land the rivers have despoiled. (Isaiah 18:2)

If not for Jehovah on our side..., ...the waters would have overwhelmed us, (and) the river would have gone over our soul. (Psalms 124:2, 4-5)

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you. (Isaiah 43:2)

The cords of death surrounded me, and the rivers of Belial terrified me. (Psalms 18:5)

(The dragon) spewed water out of its mouth like a river after the woman, that it might cause her to be swallowed up by the stream. (Revelation 12:15)

...behold, Jehovah will cause to rise over them the waters of the river, strong and many..., and it will... overflow and pass through, and reach up to the neck. (Isaiah 8:7-8)

...the floods came, and... rushed upon that house; and (yet) it did not fall, for it was founded on the rock. (Matthew 7:25; cf. 7:27, Luke 6:48-49)

Rivers here, too, stand for falsities in abundance, because the rock symbolizes the Lord in relation to Divine truth.

Rivers also symbolize temptations or trials, because temptations or trials are inundations of falsities.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.