41
καί-C ἐπισκέπτω-VF--FMI1S ὁ-
A--GSN ἀγαθόω-VA--AAN αὐτός-
D--APM καί-C φυτεύω-VA--AAS1S αὐτός-
D--APM ἐν-P ὁ-
A--DSF γῆ-N1--DSF οὗτος-
D--DSF ἐν-P πίστις-N3I-DSF καί-C ἐν-P πᾶς-A1S-DSF καρδία-N1A-DSF καί-C ἐν-P πᾶς-A1S-DSF ψυχή-N1--DSF
41
καί-C ἐπισκέπτω-VF--FMI1S ὁ-
A--GSN ἀγαθόω-VA--AAN αὐτός-
D--APM καί-C φυτεύω-VA--AAS1S αὐτός-
D--APM ἐν-P ὁ-
A--DSF γῆ-N1--DSF οὗτος-
D--DSF ἐν-P πίστις-N3I-DSF καί-C ἐν-P πᾶς-A1S-DSF καρδία-N1A-DSF καί-C ἐν-P πᾶς-A1S-DSF ψυχή-N1--DSF
432. Verse 5. Of the tribe of Judah were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand.
"Of the tribe of Judah were sealed twelve thousand," signifies love to the Lord, and that all who are in that love are in heaven, and come into heaven. "Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand," signifies the light of truth from that good, and that all who are in that light are in heaven, and come into heaven. "Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand," signifies the good of life thence.