6
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--DPM ὑγιαίνω-V1--PAI3S ὁ-
A--NPM δέ-X εἶπον-VAI-AAI3P ὑγιαίνω-V1--PAI3S καί-C ἰδού-I *ραχηλ-N---NSF ὁ-
A--NSF θυγάτηρ-N3--NSF αὐτός-
D--GSM ἔρχομαι-V1I-IMI3S μετά-P ὁ-
A--GPN πρόβατον-N2N-GPN
6
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--DPM ὑγιαίνω-V1--PAI3S ὁ-
A--NPM δέ-X εἶπον-VAI-AAI3P ὑγιαίνω-V1--PAI3S καί-C ἰδού-I *ραχηλ-N---NSF ὁ-
A--NSF θυγάτηρ-N3--NSF αὐτός-
D--GSM ἔρχομαι-V1I-IMI3S μετά-P ὁ-
A--GPN πρόβατον-N2N-GPN
3764. 'He saw' means perception. This is clear from the meaning of 'seeing' as perceiving, dealt with below at verse 32 of this chapter where Reuben, who was given that name from the word 'seeing', is the subject.