The Bible

 

Genesis 24:65

Study

       

65 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--DSM παῖς-N3D-DSM τίς- I--ASN εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐκεῖνος- D--NSM ὁ- A--NSM πορεύομαι-V1--PMPNSM ἐν-P ὁ- A--DSN πεδίον-N2N-DSN εἰς-P συνάντησις-N3I-ASF ἐγώ- P--DP εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM οὗτος- D--NSM εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSM κύριος-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--NSF δέ-X λαμβάνω-VB--AAPNSF ὁ- A--ASN θέριστρον-N2N-ASN περιβάλλω-VBI-AMI3S

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3174

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3174. 'Her brother said, and her mother' means doubt on the part of the natural man. This is clear from the meaning of 'a brother' as the good within the natural man, dealt with in 3160, and from the meaning of 'a mother' as the truth there, dealt with in 3167. Consequently 'brother' and 'mother' mean the natural man since this is composed of good and truth. The fact that doubt is meant is self-evident, that is to say, doubt whether the girl would stay a few days longer or whether she would go with the man there and then.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3159

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3159. 'And I will look to the right or to the left' means reciprocal freedom. This is clear without any explanation. The situation is that good from the Lord is constantly flowing in by way of the internal man into the external, and in earliest years takes shape in the external man as the affection for truth. To the extent a person looks to celestial and spiritual good as the end in view, truth is introduced and joined to good, or what amounts to the same, the affection for truth is introduced and joined to the affection for good. To the extent however that a person looks to his own good, and so to himself and the world, as the end in view, celestial and spiritual good depart. This is the reciprocal freedom which is meant by 'looking to the right or to the left'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.