62
*ισαακ-N---NSM δέ-X πορεύομαι-V1I-IMI3S διά-P ὁ-
A--GSF ἔρημος-N2--GSF κατά-P ὁ-
A--ASN φρέαρ-N3T-ASN ὁ-
A--GSF ὅρασις-N3I-GSF αὐτός-
D--NSM δέ-X καταοἰκέω-V2I-IAI3S ἐν-P ὁ-
A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ-
A--DSF πρός-P λίψ-N3--ASM
62
*ισαακ-N---NSM δέ-X πορεύομαι-V1I-IMI3S διά-P ὁ-
A--GSF ἔρημος-N2--GSF κατά-P ὁ-
A--ASN φρέαρ-N3T-ASN ὁ-
A--GSF ὅρασις-N3I-GSF αὐτός-
D--NSM δέ-X καταοἰκέω-V2I-IAI3S ἐν-P ὁ-
A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ-
A--DSF πρός-P λίψ-N3--ASM
3137. At the fountain. That this signifies their enlightenment from Divine truth, is evident from the signification of a “fountain,” as being truth (see n. 2702, 3096), here Divine truth (as above, n. 3131). As the Word is Divine truth, it is called a “fountain.” That in the internal sense “to stand at the fountain” here involves the enlightenment of those things which are in the natural man, follows from the series; for where there is Divine truth, there is also enlightenment.